Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Человек из-за 7-ми лет


Волны устои стальные моют.
Недвижный,
                     страшный,
                                        упершись в бока
столицы,
                в отчаяньи созданной мною,
стоит
          на своих стоэтажных быках.
Небо воздушными скрепами вышил.
Из вод феерией стали восстал.
Глаза подымаю выше,
                                       выше...
Вон!
         Вон —
                      опершись о перила моста̀...
Прости, Нева!
                        Не прощает,
                                              гонит.
Сжалься!
                 Не сжалился бешеный бег.
Он!
       Он —
                  у небес в воспаленном фоне,
прикрученный мною, стоит человек.
Стоит.
           Разметал изросшие волосы.
Я уши лаплю.
                        Напрасные мнешь!
Я слышу
                мой,
                        мой собственный голос.
Мне лапы дырявит голоса нож.
Мой собственный голос —
                                              он молит,
                                                               он просится:
— Владимир!
                        Остановись!
                                              Не покинь!

Зачем ты тогда не позволил мне
                                                        броситься!
С размаху сердце разбить о быки?
Семь лет я стою.
                              Я смотрю в эти воды,
к перилам прикручен канатами строк.
Семь лет с меня глаз эти воды не сводят.
Когда ж,
               когда ж избавления срок?
Ты, может, к ихней примазался касте?
Целуешь?
                   Ешь?
                             Отпускаешь брюшко?
Сам
         в ихний быт,
                               в их семейное счастье
наме́реваешься пролезть петушком?!
Не думай! —
                       Рука наклоняется вниз его.
Грозится
                сухой
                           в подмостную кручу.
— Не думай бежать!
                                    Это я
                                               вызвал.
Найду.
            Загоню.
                          Доконаю.
                                           Замучу!
Там,
         в городе,
                         праздник.
                                          Я слышу гром его.
Так что ж!
                  Скажи, чтоб явились они.
Постановленье неси исполкомово.
Му́ку мою конфискуй,
                                     отмени.
Пока
          по этой
                        по Невской
                                            по глуби
спаситель-любовь
                                не придет ко мне,
скитайся ж и ты,
                             и тебя не полюбят.
Греби!
             Тони меж домовьих камней! —


Часть I. Баллада Редингской тюрьмы. Глава 10. Человек из-за 7-ми лет. Поэма «Про это» В. Маяковский

« I. Баллада Редингской тюрьмы, 9

I. Баллада Редингской тюрьмы, 11 »





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама