Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Анна Каренина Л. Толстой

Роман «Анна Каренина». Автор Л.Н. Толстой.

Книга написана в 1873 – 1877 году.

Перевод на английский язык

Одно из самых популярных литературных произведением в мире. К началу 20-го века «Анна Каренина» была издана в переводах на основные европейские языки и продолжает переводиться и экранизироваться, причём каждая экранизация — всегда ожидаемое событие, чему способствует участие мировых кинозвёзд. Роман имеет не менее 24 вариантов только английского перевода.

О чём книга «Анна Каренина» Льва Толстого

«Анна Каренина» — это роман о частной жизни и отношениях современников писателя, людей второй половины 19 века из его окружения. Он был задуман в 1870 году и начат писателем в феврале 1873 года. Лев Николаевич планировал закончить его достаточно быстро, за несколько недель. Но труд захватил его и вылился в несколько лет сложной работы над произведением. Книга издавалась по частям в журнале «Русский вестник», и первая из них была напечатана лишь в 1875 году, на третий год работы над книгой, а последняя часть была опубликована в 1877 году. Целиком роман впервые вышел в 1878 году. С первого выхода произведение приобрело большой успех: читателей захватил и сюжет, и сцены из светской жизни, и они с нетерпением ждали продолжения.

Новый труд Л.Н. Толстого описывал жизнь целого слоя общества, с которым писатель был хорошо знаком и даже выступил в качестве одного из персонажей — Константина Лёвина. При этом, в отличие от романа «Война и мир», который он называл «книгой о прошлом», «Анну Каренину» он называл «романом из современной жизни». В нём Толстой поднимал сложные социальные и психологические вопросы, близкие каждому его современнику, но не только: как оказалось позднее, эти проблемы волнуют всех людей во все времена, что сделало его мировым бестселлером и книгой, современной в любую эпоху. Уже по окончании публикации стал ясен её масштаб. А. Фет писал: «Этот роман есть строгий, неподкупный суд всему нашему строю жизни». Ф. Достоевский: «Анна Каренина» есть совершенство как художественное произведение... с которым ничто подобного из европейских литератур в настоящую эпоху не может сравниться». Книга была достаточно смелой, острой и полемичской, поскольку о подобных отношениях в семье говорить публично и откровенно было не принято.

Прототипы героев и реальные события, которые легли в основу сюжета

Анна Аркадьевна Каренина (Облонская) — персонаж, который сочетает в себе несколько прототипов. Внешним видом обязана Марии Александровне Гартунг, дочери А.С. Пушкина — считается, что встреча с ней в 1868 году послужила исходным толчком к образу героини. Также по внешнему облику и семейному положению прототипом могла быть Александра Алексеевна Оболенская, бывшая замужем за С.М. Сухотиным. Толстому представился «тип женщины, замужней, из высшего общества, но потерявшей себя. Он говорил, что задача его сделать эту женщину только жалкой и не виноватой и что как только ему представился этот тип, так все лица и мужские типы, предоставлявшиеся прежде, нашли себе место и сгруппировались вокруг этой женщины» — писала С.А. Толстая. По ее же записям, реальным событием, на котором основана развязка романа, послужил поступок Анны Пироговой, которая в 1872 году бросилась на рельсы под товарный поезд на станции недалеко от Ясной Поляны, где жил писатель, из-за несчастной любви. Л.Н. Толстой ездил в железнодорожные казармы, чтобы её увидеть. Ещё из воспоминаний Софьи Андреевны известно, что Лев Николаевич начал работу над «Карениной», перечитав «Повести Белкина» А. Пушкина. Также на него оказали влияние французские романы того времени, такие как «Красное и чёрное» Стендаля, памфлет «Мужчина — женщина» А. Дюма-сына, труды Шопенгауэра. И, безусловно, он вложил в книгу через образ Лёвина свой опыт управления хозяйством и отношение к семейной жизни.

У треугольника «Каренин — Анна — Вронский» также есть реальные прототипы. Первый — из автобиографической повести Льва Мечникова (подписано — Леон Бранди) «Смелый шаг». Второй — история женитьбы А.К. Толстого на С. Бахметевой, которой он посвятил стихотворение «Средь шумного бала…» и которая ради него покинула мужа Л. Миллера. Ещё один скандальный треугольник был в роду Толстых: жена камергера С.М. Сухотина М.А. Дьякова в 1868 году добилась развода и вышла за С.А. Ладыженского. Его сын женился на дочери Л. Толстого, Татьяне Львовне. В окружении писателя и среди его родственников были и другие сложные смейные переплетения.

Константин Лёвин — автор, Лев Николаевич Толстой.

Николай Лёвин — брат писателя, Дмитрий Николаевич Толстой.



Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png



Реклама