Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


За всё тебя, Господь, благодарю!.. И. Бунин




***

За всё тебя, Господь, благодарю!
Ты, после дня тревоги и печали,
Даруешь мне вечернюю зарю,
Простор полей и кротость синей дали.

Я одинок и ныне - как всегда.
Но вот закат разлил свой пышный пламень,
И тает в нем Вечерняя Звезда,
Дрожа насквозь, как драгоценный камень.

И счастлив я печальною судьбой,
И есть отрада сладкая в сознаньи,
Что я один в безмолвном созерцаньи,
Что я все чужд и говорю - с Тобой.


Стихотворение «За всё тебя, Господь, благодарю!..». Автор Иван Бунин.

Стихи написаны в 1901 году.





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png



Реклама