Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Я скажу тебе с последней прямотой... О. Мандельштам


***

Ma voix aigre et fausse...P. Verlain*


Я скажу тебе с последней
        Прямотой:
Все лишь бредни — шерри-бренди, —
        Ангел мой.

Там, где эллину сияла
        Красота,
Мне из черных дыр зияла
        Срамота.

Греки сбондили Елену
        По волнам,
Ну, а мне — соленой пеной
        По губам.

По губам меня помажет
        Пустота,
Строгий кукиш мне покажет
        Нищета.

Ой ли, так ли, дуй ливей ли —
        Все равно;
Ангел Мэри, пей коктейли,
        Дуй вино.

Я скажу тебе с последней
        Прямотой:
Все лишь бредни — шерри-бренди, —
        Ангел мой.


* Мой голос пронзительный и фальшивый... П. Верлен (фр.).


Стихотворение «Я скажу тебе с последней прямотой...». Автор Осип Мандельштам.

Стихи написаны в 1931 году.





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама