Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


В том краю, где жёлтая крапива... С. Есенин


***

В том краю, где жёлтая крапива
      ‎И сухой плетень,
Приютились к вербам сиротливо
‎      Избы деревень.

Там в полях, за синей гущей лога,
      ‎В зелени озёр,
Пролегла песчаная дорога
      ‎До сибирских гор.

Затерялась Русь в Мордве и Чуди,
      ‎Нипочем ей страх.
И идут по той дороге люди,
‎      Люди в кандалах.

Все они убийцы или воры,
‎      Как судил им рок.
Полюбил я грустные их взоры
      ‎С впадинами щёк.

Много зла от радости в убийцах,
      ‎Их сердца просты.
Но кривятся в почернелых лицах
‎      Голубые рты.

Я одну мечту, скрывая, нежу,
‎      Что я сердцем чист.
Но и я кого-нибудь зарежу
‎      Под осенний свист.

И меня по ветряному свею,
      ‎По тому ль песку,
Поведут с верёвкою на шее
‎      Полюбить тоску.

И когда с улыбкой мимоходом
‎      Распрямлю я грудь,
Языком залижет непогода
‎      Прожитой мой путь.


Стихотворение «В том краю, где жёлтая крапива…». Автор Сергей Есенин.

Стихи написаны в 1915 году.





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама