Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


В Старом Крыму С. Чёрный


Над головой белеют сакли,
Ай-Петри — глаз не отвести!
Ряд кипарисов в пыльной пакле
Торчит вдоль знойного пути.
         Над сизой чащей винограда
         Сверкает известью ограда.
Сижу и жарюсь… Вот и всё.

Бока — обломовское тесто…
Зной расплавляет горизонт.
Лениво, не вставая с места,
Влюбляюсь в каждый дамский зонт.
         Глотаю бусы виноградин,
         Бью комаров, свирепых гадин.
Смотрю на море… Вот и всё.

Рычит сирена… Меркнет море.
Дым томно к облаку плывет.
Пузатый шмель — и тот в Мисхоре
Испанским тенором поет…
         Съел виноград. Вздремнул немножко.
         Ем дыню роговою ложкой…
Курю и мыслю… Вот и всё.

Зире! Лукавая татарка!
Раздвинь-ка над верандой тент.
Смеется… Дьявол! Ей не жарко…
Скрипит натянутый брезент.
         Освобождаю тыл из кресла.
         В халат запахиваю чресла…
Иду купаться… Вот и всё.


Стихотворение «В Старом Крыму» (Над головой белеют сакли). Автор Саша Чёрный.

Стихи написаны в 1923 году.





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама