Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


В Марселе С. Чёрный


I

Среди аллеи на углу базар:
Кувшины стройные, цветистые рогожки
И пестрые тунисские дорожки
По-деревенски радостны, как жар...
А под платанами гирляндами висят,
Как кремовый гигантский виноград,
Чудесные густые ожерелья...
— Скажите мне, что это за изделья?
Не погремушки ль для слоновьих ног?
Иль для верблюжьей сбруи украшенья?

* * *

И спутник мой, без тени восхищенья,
Мне отвечает коротко: «Чеснок».

II

           На козлах толстый франт
           С бичом в ленивой лапе.
           В оглоблях Россинант
           С гвоздикою и в шляпе.

           Рассевшись, как бебе,
           Под белым балдахинцем,
           Ты кажешься себе
           Почти персидским принцем...

           Навстречу в две стены
           Плывут бурнусы, фески,
           И белые штаны,
           И медные подвески...

           Румяна и жирна,
           Под пальмовым наметом
           Марсельская Нана
           Торгуется с пилотом.

           Внизу синеет порт
           В щель улицы-колодца.
           В душе веселый черт
           Все веселей смеется...

           Но кляча стала вдруг, —
           Глаза, как две черешни!
           «Куда?» – «Не знаю, друг,
           Я, милая, не здешний».

III

Посмотри, посмотри, как вскипает, как пенится след!
Чайки низко над нами летят вперегонку...
Провансалец-старик надвигает на брови берет,
Смотрит вбок на сапфирный лоснящийся цвет
     И в мотор наклоняет масленку.

Раздвигается порт. Вкусно пахнет соленая даль.
За спиной над домами янтарная мгла и пылища.
На волне, отражая дрожаще-цветную спираль,
Пароходы пустые открыты до ржавого днища.
     Удирает душа... Ничего на земле ей не жаль.

Паутиной стальною маячит воздушный паром.
Спят подъемные краны, амбары пустынны и резки.
Островок, как дракон, промелькнул острозубым бугром,
Мол растаял и косо отходит гранитным ребром.
     Закачался наш катер... Веселые брызги и всплески!

Далеко-далеко чуть сквозит желто-серый Марсель.
Богородица – щит рыбаков – золотится над далью.
Развертелась моторная прялка – журчащая трель,
Хрусталем васильковым вспухает морская постель,
     Переливчатой льется эмалью...

Повернули назад. Не навек же заплыли сюда...
Катер мал. Надо жить, и ходить, и работать, и драться.
Ты послушай, послушай, как гулко лопочет вода!
На часок из тюрьмы отпускает судьба иногда,
     Час промчался... изволь возвращаться.

Вырастают седые дома, расплывается мгла.
Флаг наш вяло повис – скучно в гавани виться и хлопать...
Как гагары, качаются лодки, томительно пахнет смола.
У камней полукругом кишат-копошатся тела —
     Это люди смывают марсельскую копоть...


Стихотворение «В Марселе» (Среди аллеи на углу базар). Автор Саша Чёрный.

Стихи написаны в 1928 году.





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама