Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Той стороне В. Маяковский


Мы
       не вопль гениальничанья —
                                                        «все дозволено»,
мы
       не призыв к ножовой расправе,
мы
     просто
                 не ждем фельдфебельского
                                                                  «вольно!»,
чтоб спину искусства размять,
                                                    расправить.

Гарцуют скелеты всемирного Рима
на спинах наших.
                              В могилах мало́ им.
Так что ж удивляться,
                                     что непримиримо
мы
       мир обложили сплошным «долоем».

Характер различен.
                                  За целость Венеры вы
готовы щадить веков камарилью.
Вселенский пожар размочалил нервы.
Орете:
             «Пожарных!
                                  Горит Мурильо!»

А мы —
               не Корнеля с каким-то Расином —
отца, —
               предложи на старье меняться, —
мы
       и его
                 обольем керосином
и в улицы пустим —
                                   для иллюминаций.
Бабушка с дедушкой.
                                     Папа да мама.
Чинопочитанья проклятого тина.
Лачуги рушим.
                         Возносим дома мы.
А вы нас —
                     «ловить арканом картинок!?»

Мы
       не подносим —
                                  «Готово!
                                                  На блюде!
Хлебайте сладкое с чайной ложицы!»
Клич футуриста:
                             были б люди —
искусство приложится.

В рядах футуристов пусто.
Футуристов возраст — призыв.
Изрубленные, как капуста,
мы войн,
                революций призы.
Но мы
            не зовем обывателей гроба.
У пьяной,
                 в кровавом пунше,
                                                  земли —
смотрите! —
                       взбухает утроба.
Рядами выходят юноши.
                                          Идите!
Под ноги —
                     топчите ими —
мы
       бросим
                    себя и свои творенья.
Мы смерть зовем рожденья во имя.
Во имя бега,
                      паренья,
                                     реянья.
Когда ж
              прорвемся сквозь заставы,
и праздник будет за болью боя, —
мы
      все украшенья
                                 расставить заставим —
любите любое!


Стихотворение «Той стороне» (Мы не вопль гениальничанья). Автор Владимир Маяковский.

Стихи написаны в 1918 году в ответ на критику стихотворения Радоваться рано.






Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама