Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Сонет 50 (Свой дальний путь свершаю я лениво) У. Шекспир

Свой дальний путь свершаю я лениво,
Ведь отдых, что меня в конце его
Манит, — я знаю, — мне шепнет тоскливо:
„Ах, сколько миль до друга твоего!“
Едва плетется конь, моей печалью,
Как тяжестью какой-то, утомлен,
Как будто чует он, что этой далью,
Что между нас растет, — я удручен.
В бока его я шпоры не вонзаю,
И если сгоряча толкну ногой,
То стону тяжкому коня внимаю
С такою же болезненной тоской.
   Напомнит он, что ждет меня томленье,
   Что позади и жизнь, и наслажденье…


«Сонет 50» (Свой дальний путь свершаю я лениво) из сборника «Сонеты». Автор Уильям Шекспир.

Оригинал на английском яз. Перевод Платон Краснов.





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама