Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Как роль свою, робея, забывает
Актер, на сцену в первый раз вступив
Как в гневе нас невольно сил лишает
Чрезмерно сильный ярости прилив, —
Так я, из страха, что не дашь ты веры
Словам любви, сам забываю их,
И речь моя слабеет, хоть без меры
Сильна любовь; превыше сил моих!
Дозволь же книг моих цветистой речи
Быть толмачом немым любви моей:
Она достойна, верно, лучшей встречи,
Чем речь из уст, столь бледная пред ней!
Пойми, что в книге страсть безмолвно пишет:
Разумная любовь очами слышит!
«Сонет 23» (Как роль свою, робея, забывает) из сборника «Сонеты». Автор Уильям Шекспир.
Оригинал на английском яз. Перевод Николай Холодковский.
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен