Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Соломенный бычок — смоляной бочок (446 слов)


Жили себе дед да баба. Дед смолу гнал, а баба по дому управлялась.

Вот баба и стала донимать деда:

— Сделай ты соломенного бычка!

— Что ты, дурная! На что тебе тот бычок?

— Буду его пасти.

Дед, делать нечего, сделал соломенного бычка, а бока у бычка смолой засмолил.

Утром взяла баба пряжу и пошла пасти того бычка.

Сидит на горушке, прядет и приговаривает:

— Пасись, пасись, бычок — смоляной бочок, Пасись, пасись, бычок — смоляной бочок!

Пряла, пряла, да и задремала.

Вдруг из темного лесу, из великого бору бежит медведь. Наскочил на бычка:

— Ты кто такой?

— Я соломенный бычок — смоляной бочок!

— Дай смолы, мне собаки бок ободрали!

Бычок — смоляной бочок молчит.

Рассердился медведь, хвать бычка за смоляной бок — и завяз.

Баба проснулась и кричит деду:

— Дед, беги скорее, бычок медведя поймал!

Дед схватил медведя и кинул его в погреб.

На другой день взяла опять баба пряжу и пошла пасти бычка. Сидит на горушке, прядет и приговаривает:

— Пасись, пасись, бычок — смоляной бочок, Пасись, пасись, бычок — смоляной бочок!

Пряла, пряла и задремала.

Вдруг из темного лесу, из великого бору бежит волк: Увидел бычка:

— Кто ты такой?

— Я соломенный бычок — смоляной бочок.

— Дай смолы, мне собаки бок ободрали!

— Бери.

Схватился волк за смоляной бок и прилип. Баба проснулась и закричала:

— Дед, дед, бычок волка поймал!

Дед прибежал, схватил волка и кинул его в погреб.

Пасет баба бычка на третий день, прядет. Пряла, пряла и задремала.

Прибежала лисичка. Спрашивает бычка:

— Ты кто такой?

— Я соломенный бычок — смоляной бочок.

— Дай смолы, голубчик, собаки мне шкуру ободрали!

— Бери.

Увязла и лисица. Баба проснулась, кликнула деда.

Дед и лисичку в погреб кинул.

Вот их сколько набралось!

Сел дед на погребицу, стал нож точить, а сам говорит:

— С медведя шкуру сниму. Знатный кожух будет!

Медведь услыхал, испугался:

— Не режь меня, пусти лучше на волю! Я тебе меду принесу.

— А ты не обманешь?

— Не обману.

— Ну, смотри! — И выпустил медведя.

А сам опять нож точит. Волк спрашивает:

— Зачем, дед, нож точишь?

— А вот шкуру с тебя сниму да на зиму теплую шапку сошью.

— Отпусти ты меня! Я тебе овечек пригоню.

— Ну, смотри не обмани только!

И волка отпустил. Опять нож точит.

— Скажи мне, дедуся, зачем ты нож точишь? — спрашивает лисичка.

— У тебя хорошая шкурка, — отвечает дед. — Теплый воротник моей старухе будет.

— Ой, не снимай с меня шкурки! Я тебе и кур, и уток, и гусей пригоню.

— Ну, смотри не обмани! — И лисичку выпустил.

Вот наутро, ни свет ни заря, «тук-тук» в дверь!

— Дед, дед, стучат! Пойди погляди.

Пошел дед, а там медведь целый улей меду притащил.

Взял дед мед, убрал его, а в дверь опять «тук-тук»!

Волк овец пригнал. А тут и лисичка кур, да гусей, да уток пригнала.

Дед рад, и баба рада. Стали они жить-поживать да добра наживать.


Украинская народная детская сказка





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама