Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Шаблова, Лебедкина и Дормедонт.
Шаблова. Какими судьбами, матушка благодетельница? Кому молиться-то прикажешь?
Лебедкина. Это кто у тебя?
Шаблова. Сынок, матушка.
Лебедкина (Дормедонту). Вы тоже адвокат?
Дормедонт. Нет-с, я так.
Шаблова. Где ж ему! Он по домашней части. (Дормедонту.) И что ты тут толчешься?
Дормедонт уходит.
Лебедкина. Душа моя, Фелицата Антоновна, поскорей!
Шаблова. Да что поскорей-то? Чаю прикажете?
Лебедкина. Ну вот, чай! Ты мне карточки.
Шаблова. Мигом, матушка. Карты всегда при мне. Как солдат с ружьем, так и я с ними. (Достает колоду из кармана.) По какой части? По амурной, что ли?
Лебедкина. Да, да, поскорей!
Шаблова. Трефового короля-то класть, все того же?
Лебедкина. Да, все того же, трефового; только выколи ему булавкой глаза!
Шаблова (колет булавкой короля). Вот тебе, обидчику! (Раскладывает карты.) Матушка вантаж.
Лебедкина. Да какой от него авантаж! Другую неделю глаз не кажет; измучилась, не утерпела, к тебе бросилась.
Шаблова (рассматривая карты). Придет.
Лебедкина. Да ты погляди хорошенько! Займись этим делом, займись! Вот это какая дама-то? При чем она тут? Вот за нее-то ему глаза и выколоть.
Шаблова. Не греши! Она в стороне. Видишь, он от нее отвернулся.
Лебедкина. Да верно ли?
Шаблова. Гляди сама, коль не веришь! Что меня обижаешь! Я ль тебе не угадывала? Как, бывало, скажу «жди!», ну так и есть, к вечеру и тут как тут, ты и с радостью.
Лебедкина (смешивая карты). Ну, верю. Разложи-ка еще! Я было и забыла совсем.
Шаблова. Теперь на даму?
Лебедкина. На меня.
Шаблова (раскладывая). Дело, что ли, какое?
Лебедкина. Да ты гляди!
Шаблова. Вижу, дело денежное.
Лебедкина. Ты смотри хорошенько, платить мне или нет.
Шаблова (рассматривая карты). Пожалуй, что и заплатишь; по видимости так выходит.
Лебедкина. Ах, не хочется! Время-то к зиме; какие у меня зимой расходы, сама знаешь. Опера, вечера, новости из-за границы получат скоро, одни перчатки разорят.
Шаблова. Ну, да уж что говорить!
Лебедкина. Ах, не хочется платить. К зиме добрые люди занимают, а ты плати. Очень весело платить! Мне самой деньги нужны. Вот шляпка! Что в ней особенного? А с меня за нее взяли, что и не выговоришь. Хороша?
Шаблова. Хорошему все хорошо; а на волка хоть и лучше надень, все волк будет. Да ты должна, что ли?
Лебедкина. Разумеется, должна. Когда же я не должна бываю?
Шаблова. Кому?
Лебедкина. Купцу Дороднову. Я у дяди его занимала-то, а ему по наследству досталось. Тот был человек учтивый, подождал бы, а этот мужик серый.
Шаблова. Льготы не дает?
Лебедкина. Срок вышел, так я заезжала к нему сегодня утром, чтоб переписать документ. Вы, говорит, мне, сударыня, ничего не должны; я ваше заемное письмо передал стряпчему Маргаритову, с ним и извольте считаться. Видимое дело, что взыскать хочет.
Шаблова. Маргаритову? так ведь он у меня живет, в этих комнатах.
Лебедкина. Каков он?
Шаблова. Ефиоп.
Лебедкина. Не уступит?
Шаблова. Ни зерна макового.
Лебедкина. А чтоб ему на сделочку пойти; ведь не свои деньги. Взял бы с меня половину, а я бы за это ему тысячу рублей дала.
Шаблова. И заикнуться не даст. Честность-то уж больно некстати одолела его. А велика ли половина?
Лебедкина. Шесть тысяч.
Шаблова. Ишь ты! Кажется, кабы руки подошли, украла бы документ для тебя.
Лебедкина. Укради, голубушка! Смерть не хочется платить!
Шаблова. Украдешь у него! Он за семь замков запирает. Вот тут и живет. Еще дочка у него барышня тонкая; но при всем том, кажется, с Николаем амурничает.
Лебедкина. Да ты говори прямо! Любовница, что ль, она его?
Шаблова. Нет, матушка, что ты! Девушка она скромная. А что влюблена как кошка, так это уж правда.
Лебедкина. Ну, и то хорошо. Мне отличная мысль в голову пришла. Пожалуй, мое дело и поправится. А он дома?
Шаблова. Не велел было сказывать.
Лебедкина. Занят?
Шаблова. Какое занятие! Прогулял всю ночь, отдыхает.
Лебедкина. Не нуждается ли в деньгах? Я бы с удовольствием. Нельзя ли его видеть?
Шаблова. Чего у меня для тебя нельзя? Все можно. (У двери.) Николя, поди сюда! Толкуйте, а я мешать не буду.
Николай входит, Шаблова уходит.
Действие 2. Явление 5.
Пьеса «Поздняя любовь». А. Островский
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен