Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Между тем барки постоянно приплывали и, выправивши билеты и заплативши положенный с них сбор, плыли вниз. Когда отправились караванки, то с них палили из пушек.
В воскресенье назначено было плыть лоцману Терентьичу. Пила с Сысойком и ребятами отпросились у лоцмана купить хлеба. Лоцман отпустил на полчаса. Звонили к обедне. Пила и Сысойко несколько раз проходили мимо собора и заглядывались на него. Идя теперь мимо его и увидав, что в ограду идет много людей, в том числе и бурлаки, подлиповцы вошли в собор. Ребята пробрались в народ, на самую середину, а Пила с Сысойком стоят у дверей. Видят они, посреди церкви одевают кого-то и надевают-то на него все хорошее… Нигде таких одежд они не видали. Нигде не слыхали такого хорошего пения… Никогда не видали такой хорошей церкви… И расписано-то как. Певчие пропели очень громко… Сердце дрогнуло у Пилы. Настала тишина, Пила не утерпел.
— Баско! Ай, баско!! — сказал он.
— Ишь ты. А! — проговорил Сысойко.
Их вывели на улицу казаки.
Они долго терлись на крыльце; заглядывали в стекла, видели только архиерея да много людей; хотели пробраться в церковь, но их не пустили.
— Эко ты диво! Кто же это? — удивлялся Пила, отходя прочь от церкви.
— Я баял, не надо идти.
— Уж нам где! А ты, Сысойко, поди, скличь ребят-то, а то без них барки не пойдут.
— Сам скличь.
— Поди, право. Боюсь.
Они пошли к воротам. Им попался офицер. Они сняли шапки. Офицер прошел.
— Поштенный! а поштенный! — окликнул офицера Пила.
— Что вам? — спросил тот.
— Кликни там Пашку да Ваньку, тятька, мол, зовет, плыть тожно надо.
— Ступайте сами.
— Да не пушшают. — Офицер ушел.
Пила и Сысойко постояли несколько времени, попросили еще кого-то послать к ним ребят, да тот и не ответил даже им. Они пошли на рынок.
— Эко дело… Как теперь без ребят-то? — говорит Сысойко.
— Ты говори!..
— Ходить бы не надо.
— Ты вот то говори: они, поди, богачество там получат.
— Эк ты!
— А получат. Ишь, как там баско… Вдруг бог-то и даст им богачество. Эвот сколько! Эво! — говорит Пила, указывая рукой на большой дом.
— Пожалуй. Толды мы вместе станем жить?
— А не то, таки Матрену скличем.
— Апроську бы надо…
Пиле грустно сделалось. Теперь ему казалось, что у него и родных вовсе нет, кроме Сысойки, а ребята так и пропали. Жалко!
На рынке они купили по три ковриги хлеба и печенку. Сысойко нес хлеб, Пила печенку. Они опять подошли к архиерейской ограде.
— Пойдем туда, — говорил Сысойко.
— И! Гли, туда какие все идут.
— А вон бурлаки.
— Нас не пустят, ошшо в острог засадят.
Однако они вошли в ограду, взошли на крыльцо и хотели войти в церковь. Их опять прогнали… Они пошли на барки.
— Может, они уж там, откачивают…
Их барка отваливала.
— Шевелись! черти!.. — кричал на них лоцман.
Барка уже плыла. Пилу, Сысойку и еще трех бурлаков посадили на шитик.
— А ребята здесь? — спросил Пила лоцмана на барке.
— Ждать мне твоих ребят!
— Врешь?
— А ты пошто их бросил?
— Да они в церкви остались, не нашли… Эка беда!
— Поди, глазеют там впервые-то!
— Как же теперь?
— А так… На другу барку, может, пустят, только едва ли пустят без билета.
— Не здесь ли они, Сысойко? Погляди, — спросил немного погодя Пила.
— Может.
Пила сходил на барку. В барке отливали воду два бурлака. Пиле и Сысойке еще скучнее сделалось.
— Эко горе! Как же теперь без ребят-то! Помрут они там.
А барка между тем плыла да плыла. Города уже не видно.
Часть 2. Глава 11
Повесть «Подлиповцы» Фёдор Решетников
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен