Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Пила принес в избу Сысойки охапку дров. Бросив их на пол около печи, он заглянул в печку. Там лежали мальчик и девочка нагие.
— Эй вы, лешие! Вылезайте!.. спалю тожно… — кричал Пила.
Из печки не слышно было ни голоса, ни движения. Пила потащил из печки за ногу мальчика. Мальчик был мертвый.
— Ишь ты! — сказал Пила и стал щупать мальчика. — Помер.
— Кто? — спросил Сысойко.
— Парень.
— Ну, и ладно… А девка-то? — спросил Сысойко и высунул голову с полатей.
Пила вытащил за ногу и девушку. Она была мертвая. Левый висок ее был чем-то проломлен; лица ее незаметно было: все оно запеклось от крови, и на нем засох мусор от печки.
— Сысойко, гли! (смотри). Сысойко плохо видел с полатей.
— А што, померла?
— Слеп ты, што ли? Гляди, убита!..
— Вре?!
Пила положил мальчика и девушку на лавку и долго смотрел на них жалобно.
— Слышь, Сысойко? Ты убил девку-то?
— А пошто?
— Право, ты?
— Цуцело ты. Пила! Што я, медведь, што ли, эк ты! — Сысойко не стал и говорить больше, а спрятал голову в полушубок.
Пила нащепал березовой лучины, достал на трут кремнем огня, зажег лучину и стал смотреть в печку. В ней лежал большой камень, отвалившийся с неба печки. Теперь Пила понял, что не Сысойко убил девку, а этот камень сам отвалился. Только как же на парня камень не упал, а на одну девку?
— Смотри-кась, экой камень-то! — сказал Пила Сысойке, показывая ему камень.
Сысойко посмотрел и разинул рот от удивления, но ничего не сказал.
Пила склал в печку дрова, зажег. В избе сделалось светлее.
Пила опять подошел к ребятам. Жалко ему стало ребят. «Эх, голова-то как раскроена… Мальчонки, мальчонки! Жить бы вам долго, да што жить-то? Лучше, как померли. Вот, Сысойко, и померли ребята!..»
— Померли. Теперь я к тебе пойду.
— А мать?
— Помрет.
В это время простонала на печке старуха и что-то несвязно пробормотала. На это ни Пила, ни Сысойко не обратили внимания.
Пила стал рассуждать, что делать с ребятами. Зарыть их так — поп узнает, и тогда беда; ехать к попу — будет денег просить… Пиле хотелось ехать в село; у него не было хлеба, и он ждал только удобного случая ехать туда. Случай этот выпал — везти хоронить детей.
— Ну, пошто ребят туда везти? Зарыть бы здесь в лесу, так нет ишшо, деньги давай, — сердился Пила.
— Ты не вози, — сказал Сысойко.
— Ишь ты! Как наедет — лучше будет? Нет уж, свезу.
В избу прибежал Павел.
— Апроська зовет! ись, бает, хочу.
— А ты што? нету што ли, картошки-то?
— Молока просит.
— Поди подои корову-то.
— Я доил, да нету молока-то.
Пила ушел в свой двор. Стал доить корову, у той не было молока.
— Родить тожно хочет, — сказал про себя Пила.
Пила ушел в свою избу. В его избе было немного чище и светлее. Отсутствие одежды и других вещей здесь было такое же, как и у Сысойки. На печке лежала Апроська, некрасивая, худая девушка. На полатях сидели: Матрена, Иван и Тюнька. Все они ждали молока. Матрена жевала картофель.
— Ты ушел и утонул; дома хоть помирай… — ворчала Матрена.
— Чиво помирай! Вон ребята Сысойковы померли. Сысойко, гляди, помрет, а старуха уж поди теперь померла.
— А Сысойко? хворат? — спросила Апроська.
— Сказано, помират.
— А молока принес?
— Где возьму? Вон корова-то родить тожно хочет, нету молока-то.
Матрена заворчала.
— Уж у тебя все так. Когда я дою, всегда молоко есть… Уж изленился ты совсем.
— Я те, стерво! Поворчи, што я тебя не отщепаю!
Пила ушел из избы рассерженный. Он вошел в третью избу, к соседу Морошке. Морошка был нездоров, нездоровы и дети. Жена его плела лапти.
— Нет ли продать чего? — спросил Пила жену Морошки.
— А ты в город?
— В город. Вон у Сысойки ребята померли; надо к попу везти.
— Ладно. Вон тамо лапти складены, возьми.
Пила взял две пары лаптей и пошел домой.
— Нет ли у те травки? — просила жена Морошки.
— Как нету!
— Дай, родной!
— Ну, погоди, Пашку пошлю… А Агашка как?
— Ой, и не говори!
— Ванька у меня тоже… Вон с Пашкой ничего не делается…
Иван был жених Агашки.
На другой день Пила сделал ящик в виде гроба, положил в него два маленьких трупа, завернутые в мешки, заколотил ящик с досками и повез на дровнях в село, вместе с двумя парами лаптей и тремя берестяными бураками от Морошки.
Часть 1. Глава 3
Повесть «Подлиповцы» Фёдор Решетников
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен