Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Песня ветра С. Чёрный


В небе белые овечки…
Ту! Я дунул и прогнал.
Разболтал волну на речке,
Ветку с липы оборвал…
Покачался на осинке —
Засвистал и марш вперед.
Наклоняй-ка, лес, вершинки —
Еду в город — на восход!
       Вею-рею,
Вверх, за тучу, вбок и вниз…
       Дую-вею,
Вот и город. Эй, очнись!

Дал старушке под коленку,
С визгом дунул через мост,
Грохнул вывеской о стенку,
Завернул собаке хвост.
Эй, горбун, держи-ка шляпу…
Понеслась вдоль лавок в грязь!..
Вон, вытягивая лапу,
Он бежит за ней, бранясь.
       Вею-рею!
Раскачал все фонари…
       Дую-вею!
Кто за мною? Раз-два-три!

Здравствуй, Катя! Ты из школы?
Две косички, кнопкой нос.
Я приятель твой веселый…
Сдернуть шапочку с волос?
Взвею фартучек твой трубкой.
Закручу тебя волчком!
Рассмеялась… Ну и зубки…
Погрозила кулачком…
       Вею-рею!
До свиданья. Надо в лес…
       Дую-вею!
Через крыши, вверх все выше,
Вверх все выше, до небес!


Стихотворение «Песня ветра» (В небе белые овечки). Автор Саша Чёрный.

Стихи написаны в 1920 году.





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама