Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Sie liebten sich beide, doch keiner Heine1
Они любили друг друга так долго и нежно,
Они расстались в безмолвном и гордом страданье |
1 Они любили друг друга, но ни один не желал признаться в этом другому. Гейне (нем.).
Стихотворение «Они любили друг друга так долго и нежно...». Автор М.Ю. Лермонтов.
Стихи написаны в 1841 году. Перевод на русский язык / преложение.
Оригинал на немецком языке. «Sie liebten sich beide, doch keiner…», 1826. Автор Генрих Гейне.
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен