Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Няня И. Бунин


В старой тёмной девичьей,
‎На пустом ларе,
Села, согревается…
‎Лунно на дворе,
Иней синим бисером
‎На окне блестит,
Над столом висячая
‎Лампочка коптит…
Что-то вспоминается?
‎Отчего в глазах
Столько скорби, кротости?..
‎Лапти на ногах,
Голова закутана
‎Шалью набивной,
Полушубок старенький…
‎«Здравствуй, друг родной!
Что ж ты не сказалася?»
‎Поднялась, трясёт
Головою дряхлою
‎И к руке идёт,
Кланяется низенько…
‎«В дом иди». — «Иду-с».
«Как живётся-можется?»
‎«Что-то не пойму-с».
«Как живёшь, я спрашивал,
‎Всё одна?» — «Одна-с».
«А невестка?» — «В городе-с.
‎Позабыла нас!»
«Как же ты с внучатами?»
‎«Так вот и живу-с».
«Нас-то вспоминала ли?»
‎«Всех как наяву-с».
«Да не то: не стыдно ли
‎Было не прийти?»
«Боязно-с: а ну-кося
‎Да помрёшь в пути».
И трясёт, с улыбкою,
‎Грустной и больной,
Головой закутанной,
‎И следит за мной,
Ловит губ движения…
‎«Ну, идём, идём,
Там и побеседуем
‎И чайку попьём».


Стихотворение «Няня». Автор Иван Бунин.

Стихи написаны в 1906 году.





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама