Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Прежние и князь Хозяин
Ах, князь! я очень рад – прошу-ка без чинов; Князь О! я смотреть готов. Арбенин А всё играть с тех пор еще боитесь? Князь Нет, с вами, право, не боюсь. (В сторону)
По светским правилам, я мужу угождаю, (Садится.) Арбенин Я нынче был у вас. Князь
Записку я читал Арбенин
На пороге Князь И вы узнали? Арбенин (смеясь)
Кажется, узнал! Князь (в сторону) Он ничего не понял – это ясно. (Отходит и кладет саблю.) Арбенин
Я не хотел бы, чтоб жена моя Князь (рассеянно) Почему же? Арбенин
Так, – добродетелью, которой ищут в муже (В сторону)
Он не смущается ничем… о я разрушу (Играют, Арбенин мечет.) Казарин Я ставлю пятьдесят рублей. Князь Я тоже. Арбенин Я расскажу вам анекдот,
Который слышал я, как был моложе; Князь Что ж сделал муж? Арбенин (будто не слыхал вопроса)
Князь, вы игру забыли. (Взглянув на него пристально)
А любопытно вам Князь
Я бы сделал то же. Ну, а там Арбенин Нет. Казарин Рубились? Арбенин Нет, нет. Казарин Так помирились? Арбенин (горько улыбаясь) О, нет. Князь Так что же сделал он? Арбенин
Остался отомщен Князь (смеется) Да это вовсе против правил. Арбенин
В каком указе есть (Играют. – Молчание.) <Князь> Взяла… взяла. Арбенин (вставая)
Постойте, карту эту Князь Я! послушайте… Арбенин
Конец (задыхаясь) шулер и подлец. Князь Я? я? Арбенин
Подлец, и я вас здесь отмечу,
(Бросает ему карты в лицо. (Понизив голос) Теперь мы квиты. Казарин Что с тобой? (Хозяину)
Он помешался в самом лучшем месте. Князь (опомнясь вскакивает)
Сейчас, за мной, за мной — Арбенин Стреляться? с вами? мне? вы в заблужденьи. Князь Вы трус! (Хочет броситься на него) Арбенин (грозно)
Пускай! но подступать Князь
О, я вас заставлю драться! Арбенин На это я готов. Князь (подходя ближе)
Я расскажу, что с вашею женою — Арбенин За это вы наказаны уж мною… Князь
О, бешенство… да где я? целый свет Арбенин
И в этом Князь
О, где ты, честь моя!.. отдайте это слово, Арбенин Я? – игрок! Князь (упадая и закрывая лицо) Честь, честь моя!.. Арбенин
Да, честь не возвратится. Теперь прощай… (Уходя) желаю долго жить. (Уходит.) конец второго действия |
Действие 2, сцена 4, выход 2. Драма «Маскарад» М.Ю. Лермонтова
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен