Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Баронесса и князь Князь (в другой комнате)
Иван! кто там… я слышал голоса! (Входит.)
Ба, это что за посещенье! (Узнает и отскакивает.) Ах баронесса! нет… невероятно. Баронесса Что отскочили вы назад? (Слабым голосом) Вы удивляетесь? Князь (смущенно)
Конечно, мне приятно… Баронесса И было б странно, если б ожидали. Князь О чем я думал? О когда б я знал… Баронесса Вы всё бы знать могли и ничего не знали. Князь
Свою вину загладить я готов; (Берет ее за руку.)
Но ваши руки… лед! в лице у вас страданье! Баронесса
Вы ошибаетесь!.. не требовать любви Князь Что это значит? Баронесса
Не мешайте мне! Князь
Ваш страх напрасен!.. Баронесса
Но если ваша жизнь кому-нибудь дороже, Князь Вы? Баронесса Пощадите. Князь (подумав)
Я обязан драться; Баронесса Средство есть. Князь
Солгать? не это ли? другое мне найдите, Баронесса
Минуту!.. не ходите, (Берет его за руку) Вы все обмануты!.. та маска (Облокачивается на стол, упадая) это я!.. Князь Как вы? о, провиденье! (Молчание.) Но Шприх?.. он говорил… он виноват во всем… Баронесса (опомнясь и отходя)
Минутное то было заблужденье, (Подойдя к двери, видит, что он хочет броситься за ней.) Не следуйте за мной. (Уходит.) |
Действие 2, сцена 3, выход 5. Драма «Маскарад» М.Ю. Лермонтова
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен