Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Сельская местность близ Дунсинана.
Входят Ментит, Кетнес, Ангус, Ленокс и солдаты.
Ментит
Уже близки английские войска.
Малькольм ведет их, Сивард и Макдуф;
В них месть пылает — ведь обиды их
Так справедливы, что к кровопролитью
Монаха б разожгли.
Ангус
А место встречи —
Бирнамский лес; туда они идут.
Кетнес
Идет ли с братом Дональбайн? Кто знает?
Ленокс
Уверен я, что нет. Есть у меня
Дворян всех список. Сиварда там сын
И много безбородых, что впервые
Докажут мужество.
Ментит
А что тиран?
Кетнес
Великий Дунсинан он укрепляет.
Иные говорят, что он безумен,
А те, в ком меньше ненависть к нему,
О безрассудном мужестве толкуют.
Одно лишь ясно — не сдержать ему
Отчаянного дела своего
Ремнем порядка.
Ангус
Чувствует теперь он,
Как тайные убийства липнут к пальцам.
Ежеминутные бунты карают
Его за вероломство злое. Служат
Ему служа, а не любя. Он чует,
Что сан на нем висит — гиганта платье
На воре-карлике.
Ментит
Кто удивится
Смятению его тревожных чувств,
Когда всё, что в душе его живет,
Себя за это судит?
Кетнес
Ну, идем
Служить туда, где истинный наш долг.
Мы встретим родины больной врача
И вместе с ним, чтобы наш край очистить,
Прольем всю кровь свою.
Ленокс
Иль сколько надо,
Чтобы цветок из царственного сада
Омыть, а плевел затопить. Вперед!
Уходят.
Акт 5. Сцена 2. Трагедия «Макбет» У. Шекспир
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен