Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Форрес. Дворец.
Входят Ленокс и другой Лорд.
Ленокс
Мои слова лишь вторят вашим мыслям,
И можно их развить. Я лишь сказал,
Что были вещи странные:
Макбет оплакивал Дункана — он покойник...
И храбрый Банко поздно был в пути.
Его, коль вам угодно, Флинс убил, —
Ведь Флинс бежал. Не надо поздно ездить.
Покажется чудовищною мысль
О том, что Дональбайн, Малькольм — убили
Отца любимого! Проклятье делу!
Как огорчен Макбет был! Сразу он
Во гневе правом растерзал виновных
Невольников вина и сна рабов.
Как благородно это! И разумно
Всех возмутило б, если б эти люди
Вдруг стали отпираться. Говорю я,
Всё ладно сделал он. Я полагаю,
Будь сыновья Дункана под замком
(Дай бог, чтоб не были!) — они б узнали,
Как убивать отца! И Флинс узнал бы!
Но тише! Слышал я, что за слова
Свободные и за отказ прийти
На пир к тирану наш Макдуф в опале.
Не знаете вы, где он?
Лорд
Сын Дункана,
Лишенный прав рождения тираном,
Бежал к английскому двору и принят
Так милостиво набожным Эдвардом,
Как если бы злой рок не отнял чести,
Ему присущей. К королю святому
Отправился Макдуф просить помочь
Нортемберленда с Сивардом поднять,
Чтобы с их помощью и божьей мы
Могли исправить то, что совершилось;
Могли бы есть спокойно, мирно спать,
Изгнать с пиров кровавое оружье,
Служить законно, быть в чести законной,
Вернуть всё то, о чем томимся. Вести
Так взволновали короля, что он
К войне готовится.
Ленокс
Макдуфа звал он?
Лорд
Да, звал. Но резкий был ответ: «Не буду».
Вздохнул угрюмый вестник и ушел,
Подумавши: «Раскаетесь в ответе,
Что на меня взвалили».
Ленокс
Осторожность
Пусть это в нем пробудит; пусть решится
На расстоянье мудрым быть. Пусть ангел
Летит к английскому двору и весть
О нем пред ним несет, чтоб благодать
В наш бедный край вернулась, что страдает
Под проклятой рукой.
Лорд
Молюсь о том же.
Уходят.
Акт 3. Сцена 6. Трагедия «Макбет» У. Шекспир
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен