Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Лисица и Осёл И. Крылов


«Отколе, умная, бредешь ты, голова?»
Лисица, встретяся с Ослом, его спросила.—
‎«Сейчас лишь ото Льва!
Ну, кумушка, куда его девалась сила:
Бывало, зарычит, так стонет лес кругом,
‎И я, без памяти, бегом,
Куда глаза глядят, от этого урода;
‎А ныне в старости и дряхл и хил,
‎Совсем без сил,
‎Валяется в пещере, как колода.
‎Поверишь ли, в зверях
‎Пропал к нему весь прежний страх,
И поплатился он старинными долгами!
Кто мимо Льва ни шел, всяк вымещал ему
‎По-своему:
‎Кто зубом, кто рогами...»
«Но ты коснуться Льву, конечно, не дерзнул?»
‎Лиса Осла перерывает.
‎«Вот-на!» Осел ей отвечает:
«А мне чего робеть? и я его лягнул:
‎Пускай ослиные копыта знает!»


Так души низкие, будь знатен, силен ты,
Не смеют на тебя поднять они и взгляды;
‎Но упади лишь с высоты:
От первых жди от них обиды и досады.


Басня «Лисица и Осёл» (Отколе, умная, бредешь ты, голова?). Автор Иван Крылов.

Стихотворение написано в 1823 году.


Мораль басни

Так души низкие, будь знатен, силен ты,
Не смеют на тебя поднять они и взгляды;
‎Но упади лишь с высоты:
От первых жди от них обиды и досады.





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама