Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
ДЕВЯТЬ КАРТИН РАБОТАЮТ: |
||
Присыпкин — Пьер Скрипкин — бывший рабочий, бывший партиец, ныне жених. | ||
3оя Берёзкина — работница. |
||
Эльзевира Давидовна — невеста, маникюрша, кассирша парикмахерской |
|
Ренесанс. |
Розалия Павловна — мать-парикмахерша | ||
Давид Осипович — отец-парикмахер | ||
Олег Баян — самородок, из домовладельцев. |
||
Милиционер. | ||
Профессор. | ||
Директор зоосада. | ||
Брандмейстер. | ||
Пожарные. | ||
Ша́фер. | ||
Репортёр. | ||
Рабочие аудитории. | ||
Председатель горсовета. | ||
Оратор. | ||
Вузовцы. | ||
Распорядитель празднества. | ||
Президиум горсовета, охотники, дети, старики. |
Действующие лица. Пьеса, комедия «Клоп» Владимир Маяковский
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен