Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Фейная война К. Бальмонт


Царь муравейный
‎С свитою фейной
Вздумал войну воевать.
‎Всех он букашек,
С кашек, с ромашек,
Хочет теперь убивать.

‎Фея вздыхает,
‎Фея не знает,
Как же теперь поступить.
В Фее всё нежно,
‎Всё безмятежно,
Страшное слово — убить.

‎Но на защиту
‎Лёгкую свиту
Фея скорей созывать.
‎Мир комариный,
‎Царь муравьиный
Выслал опасную рать.

‎Мошки жужжали,
И верезжали
Тонким своим голоском.
‎О, муравейник,
‎Это — репейник
Там, где всё гладко кругом.

С войском мушиным
‎Шёл по долинам
В пламени грозном Светляк.
‎Каждый толкачик
‎Прыгал как мячик,
Каждый толкачик был враг.

‎Враг муравейный
‎Выстрел ружейный
Делал, тряся хоботком.
‎Путь с колеями,
Весь с муравьями,
Был как траншеи кругом.

‎Небо затмилось,
‎Солнце укрылось,
В туче стал гром грохотать.
Каждая сила
‎Прочь отступила,
Вспугнута каждая рать.

‎Стяг муравьиный
‎Лист был рябины,
Он совершенно промок.
‎Знаменем Феи
‎Цвет был лилеи,
Весь его смял ветерок.

‎Спор тот жестокий
‎Тьмой черноокой
Кончен был прямо ни в чью.
‎Выясним, право,
‎Мошкам ли слава,
Слава ль в войне Муравью?


Стихотворение «Фейная война» (Царь муравейный). Автор Константин Бальмонт.

Стихи написаны в 1905 году.

Стихи для детей





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама