Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Вышневская и Юсов.
Юсов. (кланяясь) . Еще не приезжали-с?
Вышневская. Нет еще. Садитесь.
Юсов садится.
Вы чем-то встревожены?
Юсов. Нет слов-с… уста немеют.
Вышневская. Да что такое?
Юсов. (качает головой). Человек все равно… корабль по морю… вдруг кораблекрушение, и несть спасающего!..
Вышневская. Я вас не понимаю.
Юсов. Я насчет бренности… что прочно в жизни сей? С чем придем? с чем предстанем?.. Одни дела… можно сказать, как ноша за спиной… в обличение… и помышления даже… (махнув рукой) все записаны.
Вышневская. Что, умер, что ли, кто-нибудь?
Юсов. Нет-с, переворот в жизни. (Нюхает табак.) В богатстве и в знатности затмение бывает… чувств наших… забываем нищую братию… гордость, плотоугодие… За то и наказание бывает по делам нашим.
Вышневская. Я это давно знаю; не понимаю только, к чему вы передо мной теряете даром свое красноречие.
Юсов. Близко сердцу моему… Положим, хоть я тут не подлежу большой ответственности… но все-таки над такой особой! Что прочно?.. когда и сан не защищает.
Вышневская. Над какой особой?
Юсов. Опала на нас-с.
Вышневская. Да говорите!
Юсов. Открылись якобы упущения, недочеты сумм и разные злоупотребления.
Вышневская. Что же?
Юсов. Так нас под суд-с… То есть я-то, собственно, не подлежу большой ответственности, а Аристарх Владимирыч должны будут…
Вышневская. Что должны?
Юсов. Ответствовать всем своим имуществом и подвергнуться суду за противозаконные якобы поступки.
Вышневская. (подняв глаза). Начинается расплата!
Юсов. Конечно, смертный… Станут придираться, так, пожалуй, найдут что-нибудь; я так полагаю, что, по нынешним строгостям, отставят… Должен буду бедствовать без куска хлеба.
Вышневская. Вам, кажется, далеко до этого.
Юсов. Да ведь дети-с.
Молчание.
Я все думал дорогой, с прискорбием думал: за что такое попущение на нас? За гордость… Гордость ослепляет человека, застилает глаза.
Вышневская. Полноте, какая тут гордость! просто за взятки.
Юсов. Взятки? Взятки что-с, маловажная вещь… многие подвержены. Смирения нет, вот главное… Судьба все равно что фортуна… как изображается на картине… колесо, и на нем люди… поднимается кверху и опять опускается вниз, возвышается и потом смиряется, превозносится собой и опять ничто… так все кругообразно. Устроивай свое благосостояние, трудись, приобретай имущество… возносись в мечтах… и вдруг наг!.. Надпись подписана под этой фортуной… (С чувством.)
Чуден в свете человек! |
Вот что раскусить надо! Вот что должен человек помнить? Мы родимся, ничего не имеем, так и в могилу. Для чего трудимся? Вот философия! Что наш ум? Что он может постигнуть?
Входит Вышневский и молча проходит в кабинет. Юсов встает.
Вышневская. Как он изменился!
Юсов. За доктором бы послать. С ними давеча в присутствии дурно сделалось. Такой удар… человеку благородных чувств… как его перенесть!
Вышневская. (звонит) .
Входит мальчик.
Сходи за доктором, попроси поскорей приехать.
Вышневский выходит и садится в кресла.
Действие 5. Явление 2. Пьеса «Доходное место» А. Островский
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен