Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Как я Клавдю дразнил. Б. Житков


Бабушка сказала, чтоб мы пили чай, а она посмотрит шубу. Бабушка стала смотреть и вдруг как достанет ножницы! Чик-чик — и отрезала воротник. А Клавдя не заплакала.

Бабушка ей сказала:

— Сиди на месте и пей чай.

И потом бабушка ещё ножницами резала. И потом иголкой шила. И говорила:

— Кто же так воротник пришивает!

А это не бабушка пришивает плохо, а Клавдя.

А потом Клавдя посмотрела, как бабушка сделала, и сказала:

— Ага!

А я стал Клавдю звать «Ага». И говорю бабушке:

— Вон Ага на скатерть накапала.

Бабушка говорит:

— Какая это Ага?

Я сказал:

— Вот Ага.

И пальцем в Клавдю.

— Вот! Вот! Вот!

Бабушка вдруг меня по руке — хлоп! И как крикнет:

— Гадость какая!

И ногой топнула. Мне не больно было. А я всё равно хотел заплакать.

Клавдя закричала:

— Ага! Ага! Ага!

И убежала в кухню.


«Как я Клавдю дразнил». Рассказ Б. Житкова из сборника «Что я видел».

« Какая кукла с носовым платочком

Как электричество кусает »





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама