Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Явление XVII


Александр, потом все действующие.

Александр. Фу ты, пропасть! Час от часу не легче. Давеча было три невесты, а теперь ни одной!

Золотников (в дверях). Ну, что, решился?

Александр. Погодите, погодите…

Золотников. С кем поздравить?

Александр. Да ни с кем; отказала!

Золотников. Кто, Катенька?

Александр. Нет.

Золотников. Машенька?

Александр. Да нет!

Золотников. Так кто же?

Марья Петровна (входит). Александр Васильич, что это значит? Правда ли, что вы делали предложение Катеньке?.. Вы оскорбить меня хотите? Только это так не обойдется… у меня есть брат на Кавказе… Вы с ним не разделаетесь. Слышите ли?

Александр. Я, право, не понимаю, что вам угодно.

Золотников. Вот она каковская!

Кубыркина (входит). Она уже здесь, а я-то на что? Выпровожу, не оставлю вдвоем. Марья Петровна, а я у вас в комнате платочек оставила. Позвольте получить.

Марья Петровна (в сторону). Какая несносная! вот вовремя пришла! Сейчас принесу-с.

Кубыркина. Извините за беспокойство! (Уходит.)

Катерина Ивановна (входит). Александр Васильич, что я узнала? вы опять хотите обмануть меня: на Машеньке сватаетесь. Это уж слишком… это вам не пройдет даром — мой троюродный брат вступится за меня, будет биться с вами на пистолетах, убьет, непременно убьет!

Золотников. Хороша и эта.

Дарья Семеновна (входит). Так и есть, она уж подцепила молодца; а я-то на что? Катерина Ивановна, вас маменька зовет.

Катерина Ивановна (в сторону). Вот впору пришла, чтоб ее… (Вслух.) Где ж она?..

Дарья Семеновна. Сюда, кажется, пошла; я вас провожу. (В сторону.) А уж вдвоем не оставлю.

Уходят.

Александр. Слышишь, батюшка, что за история.

Золотников. Молчи!

Настасья Павловна (проходя через сцену). Ах, я думала, что вы уехали!

Александр. Нет, я иду… я еду… Настасья Павловна, я в отчаянии.

Кубыркина, Катенька, Машенька, Дарья Семеновна выбегают из разных дверей и кидаются на Александра, скороговоркой и почти вместе.

Дарья Семеновна. Нет, это так оставаться не может!

Кубыркина. Это должно объясниться!

Марья Петровна. Да-с, извольте сказать правду!

Катерина Ивановна. Довольно я страдала от вас!

Дарья Семеновна. Вы сватались на моей Машеньке?

Кубыркина. Вы сватались на моей Катеньке?

Вместе.

Дарья Семеновна. Я не дам оскорбить моей дочери.

Кубыркина. А я буду жаловаться; у меня дядя сенатор!

Катерина Ивановна. Да что ж вы глаза вытаращили?

Марья Петровна. Что вы стоите как вкопанный? говорите же, объясните!

Золотников (выбегая на авансцену). Саша! Саша! Здесь ты? Саша, пропали мы с тобой! Погиб! беда случилась! дурно мне!

Александр (с испугом). Батюшка! Что это с тобой сделалось?

Золотников. Лопнул! лопнул!

Александр. Кто лопнул?

Золотников. Тамбов.

Все. Тамбов!

Александр. Что, землетрясенье?

Золотников. То есть не Тамбов, а откуп тамбовский; залоги все пропали — ведь на два мильона было… всё мое состояние!.. Вот письмо получил. Деревенька одна осталась, и ту с молотка… Саша!.. у нас ничего нет больше.

Александр. Ну, слава Богу! а я так перепугался: думал, что с тобой холера сделалась! Ну и к чему так кричать? Денег у тебя не будет, а я-то на что, я-то на что?

Настасья Павловна (прислушиваясь). Да он благородный человек!

Марья Петровна. Ах, бедная Катерина Ивановна!

Катерина Ивановна. Ах, несчастная Марья Петровна!

Кубыркина. Жалко мне вас, Василий Петрович; вот, можно сказать… неприятный контреданс.

Катерина Ивановна. Contre temps, маменька.

Кубыркина. Всё равно; вам осталось смириться перед Промыслом… Сын ваш молод; теперь он остепенится, как женится на Марье Петровне.

Дарья Семеновна. Нет, сын ваш сватался на Катерине Ивановне; я у нее женихов не отбиваю — пускай живет счастливо.

Золотников. Да позвольте спросить: кто же выходит за Сашу?

Марья Петровна. Уж, конечно, не я.

Катерина Ивановна. Да и не я!

Золотников (Настасье Павловне). Так не вы ли?

Александр. Нет, батюшка; она мне и богатому-то отказала! Пойдем отсюда; пора за ум взяться: от денег-то у меня и голова кругом пошла; такая забилась дурь в голову. Теперь надо самому быть человеком. Что ж ты думаешь, чурбан я, стул, скотина какая-нибудь, не чувствую, чем я тебе обязан? Ты поработал на своем веку для меня, слава Богу; теперь моя очередь. Обеспечу тебя, прокормлю тебя, пойду во что угодно, в магазин, в поденщики, в сапожники, в мастеровые, в батраки, в журналисты, в литераторы! (Публике.) Господа, есть ли у кого местечко? Без протекции, вы сами знаете, ведь трудно. Не откажите; оправдаю, право, оправдаю; честен, добр, предан, останетесь довольны! Ну, пойдем, батюшка, будем сами собой, а не придачей к своим деньгам. Урок этот стоит всего твоего богатства.

Золотников. Ну, пойдем.

Настасья Павловна. Погодите, Александр Васильич, я пред вами виновата.

Александр. Вы?

Настасья Павловна. Я оскорбила вас давеча, потому что не знала благородства ваших чувств.

Александр. Не говорите, не говорите; а то опять сердце пойдет вверх дном: я теперь и свататься не смею.

Настасья Павловна. А я только теперь могу согласиться на ваше предложение: во мне много гордости, и я чувствую, что могу заменить всё, что вы потеряли. Вот вам моя рука.

Александр. Что я слышу? Настенька… Настасья Павловна!

Золотников. Дочь моя! обними меня… Ну, и ты обними меня, только в последний раз.

Катерина Ивановна. Как трогательно!

Кубыркина. Вот глупость-то!

Дарья Семеновна. Да скажите, Василий Петрович, как это несчастие могло с вами случиться?

Золотников. Да оно, изволите видеть, матушка, не случилось, а могло только случиться.

Кубыркина. Что это значит?

Золотников. А это значит, что я еще в прошлом году отказался от всех откупов, а два мильончика пойдут, так уж и быть, Настеньке на булавки! Схитрил, матушка; грешный человек! Вот Сашу своего выручить хотел.

Настасья Павловна. Так вы меня обманули?

Кубыркина. Это ни на что не похоже; мы не дадим себя дурачить; у меня дядя сенатор!

Дарья Семеновна. Это из рук вон!

Марья Петровна. Какова Настя? ведь провела; догадалась, должно быть.

Катерина Ивановна. Наперед всё знала; впрочем, я очень рада!

Слуга (входит). Гости приехали.

Дарья Семеновна. Пойдем, Машенька; делать нам здесь нечего. А ты, матушка, поздравляю — мастерица! отплатила за мои попечения! всех провела!

Настасья Павловна. Я всех провела… Они в самом деле подумают; это нестерпимо! Нет, я скорей откажусь от слова.

Золотников. А кто говорил, что слово свято? Нет, если всякого толка бояться, так и жить нельзя будет. Нет, пусть говорят что угодно, а мы веселым пирком да за свадебку.

Александр. Поскорей бы, батюшка!

Золотников. То-то же!.. А ты гляди на жену да выбей пустяки из головы, и будет тебе радость да утешение, а не беда от нежного сердца.

Александр.

Свои окончив похожденья,
Теперь, в решительный сей час,
Просить я должен снисхожденья
За сочинителя и нас.
Боимся мы, что надоели;
Вы нас утешьте, господа,
Чтоб сердца нежного беда
Бедой не вышла в самом деле!


Явление 17
«Беда от нежного сердца» В. Соллогуб

« Явление 16

«Беда от нежного сердца» »





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама