Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Явление XV


Те же, Дарья Семеновна и Кубыркина.

Дарья Семеновна. Я не могу наглядеться на вашу Катеньку, Аграфена Григорьевна: в полном смысле красавица!

Кубыркина. Много милости, Дарья Семеновна. Что вам на чужих глядеть! На свою Машеньку, я чаю, не успеете налюбоваться. Давеча мы говорили об ней с генеральшей Ахлебовой. Вот уж девушка! можно сказать, что девушка.

Дарья Семеновна. Всё при себе держала, а вы дома свою воспитывали?

Кубыркина. Дома, Дарья Семеновна.

Дарья Семеновна. Скажите, пожалуйста, какие приемы — точно в большом свете век жила… и скромность какая, как себя держит!

Кубыркина. Я уж тем, Дарья Семеновна, довольна, что она с вашей Машенькой сблизилась. Поверите ль, вот месяц, как мы приехали, а я уж нахожу, что Катя много выиграла. Да у кого и перенимать, как не у вашей Машеньки? вот примерная девица, и бель-ом какая!

Дарья Семеновна. Бель-фам, хотите вы сказать.

Кубыркина. Да, матушка, всё равно… ну, уж нечего сказать, загляденье ваша Маша.

Дарья Семеновна. А на Катеньку вашу, вы думаете, не весело глядеть?

Кубыркина. Что за манеры!

Дарья Семеновна. Какой бон-тон!

Кубыркина. Какая приятность!

Дарья Семеновна. Какая ласка в разговоре!

Кубыркина. Нельзя не поздравить.

Дарья Семеновна. Со стороны порадуешься.

Кубыркина. Я удивляюсь, как она еще не замужем! Женихов-то, я думаю, и перечесть нельзя!

Дарья Семеновна. Да, есть-таки — четырнадцать генералов сваталось.

Кубыркина (в сторону). Врет… просто врет!

Дарья Семеновна. Были и полковники, и капитаны; князь был один. Только я Машеньку не неволю, пущай сама выбирает. Ведь ей жить вместе придется, а не мне. Однако ж вам, как доброй приятельнице, я могу сказать секрет: я сегодня Машеньку свою сговорила.

Кубыркина. Неужто? Вот вышел счастливый день, а я Катеньку сговорила сегодня.

Дарья Семеновна. Дочь моя выходит за богача; да не в том дело — человек хороший. Вы, может быть, слыхали про Золотникова, Александра?

Кубыркина. Что? Вот пустяки!.. Моя дочь выходит за Золотникова; они обручены давно… а нынче снова порешили.

Дарья Семеновна. Нет-с, извините… он сейчас же просил руки Машеньки.

Кубыркина. Нет-с, не Машеньки, а Катеньки.

Дарья Семеновна. Машеньки, говорят вам!

Кубыркина. Нет-с, Катеньки… Ваша Машенька, конечно, милая девушка, однако ж где ей сравниться с моей Катенькой! Оно хоть и не очень заметно, однако всем известно, что она немножко ведь кривобока.

Дарья Семеновна. Как? Машенька моя кривобока!.. У вас глаза разве кривобоки… Я ей прикажу раздеться перед вами. Кривобокая! вот прекрасно! не с того ли вы это взяли, что у вас-то дочь вся на вате?

Кубыркина. Что? дочь моя на вате? у меня салоп на вате, а не дочь; дочь моя не салоп. Дочь моя как родилась, так и есть, а платье она носит только для приличия. Ей обманывать некого.

Дарья Семеновна. Да и не обманывает; Золотников даром что недальнего ума, однако ж и не такой же пошлый дурак, чтоб жениться на вашей дочери.

Кубыркина. А почему так?

Дарья Семеновна. А потому, что всем известно, что дочь ваша бегала за гусарским офицером, который посмеялся над ней да и бросил; а тут же бедную сироту оклеветали, которая ни душой, ни телом не виновата. Благородный поступок!.. Гусар сам рассказывает.

Кубыркина. Вы смеете говорить это мне… вы! А разве, вы думаете, не известно всем, что ваша кривобокая влюблена в итальянского певца? Срам, говорят, смотреть на нее, как в опере сидит… все смеются!

Дарья Семеновна. Да вы, кажется, забываетесь? Я вас к себе впускать не велю.

Кубыркина. Я и сама не поеду; и без вас найдем, слава Богу, знакомство: генеральша Ахлебова и получше вас, да находит со мной удовольствие.

Дарья Семеновна. И не удерживаю, матушка, не удерживаю!

Кубыркина. Прощайте, матушка, пойду за Катенькой… нога моя у вас не будет!

Дарья Семеновна. Скатертью дорога…

Кубыркина. А дочка ваша за нашего жениха не выйдет!.. не выйдет!

Дарья Семеновна. Ваша просидит в девках!

Вместе.

Дарья Семеновна. Да я вам, да я вас… да это неслыханная грубость!.. Да вы со мною так не разделаетесь. Прощайте, век бы с вами не видеться.

Кубыркина. Я с собой шутить не позволю; у меня дядя сенатор, я найду себе защиту! Уйти поскорей, чтоб хуже не было!

Уходят.


Явление 15
«Беда от нежного сердца» В. Соллогуб

« Явление 14

Явление 16 »





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама