Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Явление I


Дарья Семеновна, Марья Петровна в белом пеньюаре; ее завивает француз-парикмахер, потом Настасья Павловна.

Дарья Семеновна. Ах, Боже ты мой! розового-то платья все-таки нет. Что ж это такое? платье заказано для нынешнего вечера, а получишь завтра утром… Здесь всё так, всё так. Такая досада: просто побила бы кого-нибудь! Настя! Настя! Настинька!

Настасья Павловна (входит). Я здесь, тетушка.

Дарья Семеновна. Ну, слава Богу; где пропадала, матушка? В голове всё вздор, а ведь нет того, чтоб подумать о тетушке: посылала ли ты к маршанд де мод?

Настасья Павловна. Посылала, тетушка.

Дарья Семеновна. Ну, что Машенькино платье?

Настасья Павловна. Готово, тетушка…

Дарья Семеновна. Так что ж не несут?

Настасья Павловна. Да, тетушка.

Дарья Семеновна. Ну, что ты ворчишь?

Настасья Павловна (тихо). Без денег, тетушка, не отдают; говорят, и без того много должны.

Дарья Семеновна. Что ты, грубить мне, матушка, что ли, хочешь? Вот благодарность-то: сироту круглую взяла к себе в дом, кормлю, одеваю, а она мне еще колкости говорит. Нет, милая, забываться я не позволю. Что? принесли сухари, а?.. вертят мороженое… а?.. ни об чем не подумаешь. Ну, что ты стоишь как вкопанная? Видишь, Машенька еще не причесана; подавай шпильки.

Марья Петровна. Вот здесь, на лбу, пустить бы колечки… вот так… comme ça, Mr, je vous prie. Маменька, как вам угодно, а платье не принесут, я не выйду ни за что, ни за что; останусь в своей комнате, скажусь больной. Как вам угодно.

Дарья Семеновна. Что ты? что ты? с ума сошла! Для тебя я делаю вечер, а тебя не будет; прикажешь мне вместо тебя танцевать? У нас будут самые первые жени… то есть кавалеры.

Марья Петровна. Да! точно так и поедут.

Дарья Семеновна. А отчего ж, матушка, и не поедут?

Марья Петровна. Что они здесь забыли? ведь бал-то есть нынче получше вашего; говорила я вам отложить, да вы всё хотите по-своему.

Дарья Семеновна. Пора бы тебе замуж, Машенька, а то с этими вечерами сил моих недостает. Смотри, сегодня будет князь Курдюков, постарайся ему понравиться.

Настасья Павловна. Ах, тетушка, он старик!

Дарья Семеновна. Вас никто не спрашивает. Что ж, что старик, деньги у него молодые.

Входит слуга с письмом.

Это от кого?.. ну (с досадой), прекрасно, бесподобно… Князь Курдюков извиняется, быть не может.

Марья Петровна. Ну, что я говорила!

Дарья Семеновна. А что, Машенька, посылать ли за розовым платьем? ведь князя не будет.

Марья Петровна. Уж разумеется, послать… Что вы думаете? что я из-за вашего старика буду без платья ходить, что ли?

Дарья Семеновна. Ах, Машенька, ты хоть бы людей постыдилась.

Марья Петровна. Да он француз, не понимает.

Дарья Семеновна. Ну, так я пойду за деньгами, пошлю за платьем.

Марья Петровна. Давно бы пора… ну, ну… ступайте же.

Дарья Семеновна. Вот и вырастила себе невесту — разоренье, да и только! (Уходит.)


Явление 1
«Беда от нежного сердца» В. Соллогуб

« Действующие лица и главные герои. Персонажи

Явление 2 »





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама