Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Bacchanal Song (Вакхическая песня) by A. Pushkin


Оригинал на рус. яз.


Why, revelry's voice, are you still?
Ring out, songs of Bacchus, our patron!
Long life to you, maiden and matron,
Ye fair ones who gave of your love with a will!
    Drink, friend, drink with gusto and relish!
          As I do in mine,
          In your glass of wine
    Fling lightly the ring that you cherish!
Come, let's clink our glasses and high let us raise them!
Hail, muses! Hail, reason! In song let us praise them!
    Thou, bright sun of genius, shine on!
    Like this ancient lamp that grows dimmer
    And fades with the coming of dawn,
So false wisdom pales at the first flash and glimmer
    Of true wisdom's ne'er-fading light...
Live, radiant day! Perish, darkness and night!


'Bacchanal Song'. Poem by Alexander Pushkin, 1825.

Стихотворение «Вакхическая песня» на английском языке. Автор А. Пушкин.





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама