Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Флоренция. Зала в герцогском дворце.
Фанфары.
Входят Герцог Флорентийский со свитою, оба французских
дворянина и солдаты.
Герцог
Так, вы теперь подробно услыхали
Все главные причины той войны,
Что пролила уже так много крови
И жаждет боле.
1-й Дворянин
Кажется священной
Роль ваша в этом споре; черной, страшной —
Роль вашего врага.
Герцог
И странно нам, что наш кузен французский
В столь справедливом деле запер сердце
Для наших просьб о помощи.
2-й Дворянин
О наших государственных делах
Могу судить как чуждый зритель только,
Совсем не принимающий участья
В совете высших; потому не смею
Высказывать своих предположений,
Тем боле, что я часто ошибался,
Догадки строя.
Герцог
Как ему угодно.
1-й Дворянин
Но я уверен: наша молодежь,
Бездействием пресытясь, будет к вам
Стекаться за лекарством.
Герцог
Рад им буду
И почестями щедро их осыплю.
Так, вам известно ваше назначенье.
Где лучшие падут — вам возвышенье.
На завтра — в поле!
Фанфары.
Уходят.
Акт 3. Сцена 1
Пьеса «Все хорошо, что хорошо кончается» У. Шекспир
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен