Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Мурзавецкая, Беркутов.
Беркутов. Честь имею представиться! Изволите помнить?
Мурзавецкая. Ну как, батюшка Василий Иваныч, не помнить! Милости прошу садиться!
Беркутов садится.
Давно приехали?
Беркутов. Третьего дня вечером. Извините! Вчера же хотел быть у вас, да очень устал с дороги. Еще в Петербурге поставил для себя долгом по приезде сюда, нимало не откладывая, явиться к вам засвидетельствовать свое почтение и сообщить, что молва о вашей подвижнической жизни, о ваших благодеяниях достигла уже и до столиц.
Мурзавецкая. Благодарю, батюшка.
Беркутов. Кроме того, мне как приезжему, любопытно знать житье-бытье в нашей губернии; а от кого же я могу получить более верные сведения и более справедливые отзывы, как не от вас.
Мурзавецкая. Уж кому ж и знать наши дела, как не мне?
Беркутов. Как у нас земство, Меропа Давыдовна?
Мурзавецкая. Ну, что? Через пень колоду валят.
Беркутов. А что же бы к вам за советом?
Мурзавецкая. Все сами умники, поедут они к старухе, как же!
Беркутов. Положим, что между ними есть люди и неглупые, но ведь у вас только могут они занять опытность, знание жизни народной и нужд здешнего края. Нет, если б я стал служить здесь…
Мурзавецкая. А кто ж мешает?
Беркутов. Дела есть неоконченные. Я бы, разумеется, стал баллотироваться на более видные должности.
Мурзавецкая. Да сделайте милость! Вот у нас скоро выборы будут в предводители, в председатели земской управы…
Беркутов. Я ведь только к тому говорю, Меропа Давыдовна, что если бы я служил, я бы без вашего совета ничего не делал.
Мурзавецкая. Послушай-ка, Василий Иваныч, уж извини меня, старуху, баллотируйся!
Беркутов. И своим-то умом бог не обидел, да с вашими бы советами… да тогда вся губерния была бы у нас с вами в руках.
Мурзавецкая. Говорю тебе, баллотируйся! Чего тебе бояться?
Беркутов. Да мне бояться нечего: я здесь со всеми в ладу. Хоть ребячеств Лыняева и все их компании я и не одобряю, а все-таки не ссорюсь и с ними.
Мурзавецкая. Именно ребячества, вот уж верное-то слово ты сказал.
Беркутов. Разумеется, я душою всегда буду с вами, в вашей партии.
Мурзавецкая. Ну, так мы тебя и запишем; значит, нашему полку прибыло.
Беркутов. Я подумаю, Меропа Давыдовна, подумаю. Позвольте вам услужить! Я с собой привез несколько книг духовного содержания…
Мурзавецкая. Сделай милость, одолжи!
Беркутов. Да я вам их подарю. (Встав.) Честь имею кланяться. Мне нужно сделать в городе несколько визитов. Я еще заеду к вам, и не один раз, если позволите. Беседа с вами так назидательна. (Раскланивается.)
Мурзавецкая. Милости прошу во всякое время
Беркутов. Ах, извините. У меня есть к вам небольшая просьба.
Мурзавецкая. Что такое, батюшка? Очень рада служить, чем могу.
Беркутов. Я имею поручение от соседки моей, Евлампии Николаевны. Дело-то неважное.
Мурзавецкая. Как неважное? Нет, уж это она напрасно так думает.
Беркутов. Во-первых, она просит у вас извинения, и сама сегодня будет у вас.
Мурзавецкая. Вот так-то лучше, давно бы ей догадаться.
Беркутов. А что касается до долга ее мужа вашему покойному брату, или теперь вашему племяннику, так неизвестно, признавал ли господин Купавин этот долг.
Мурзавецкая. Признавал, сам признавал, как же.
Беркутов. Да почем вы знаете?
Мурзавецкая. Письмо есть.
Беркутов. Послушайте, Меропа Давыдовна, и вы этому верите?
Мурзавецкая. Да как не верить, коли и документы, и всё у меня налицо.
Беркутов. Какие же они негодяи! Что они с вами делают!
Мурзавецкая. Кто это, кто?
Беркутов. Племянничек ваш, Аполлон, и компания.
Мурзавецкая. Да вы не забывайтесь, милостивый государь! Вы у меня в доме.
Беркутов. Нет, гоните его, гоните всех их скорее!
Мурзавецкая. Он дворянин… Да если б он слышал. Да и я… ведь я его тетка! Или извольте замолчать…
Беркутов. Позвольте! Я вас понимаю: у вас такое любящее сердце, вы и не подозреваете всей гнусности…
Мурзавецкая. Нет, увольте меня от ваших разговоров! Сделайте одолжение, увольте! Прошу вас, увольте!
Беркутов. Что они? Им терять нечего. А этакую даму, почтенную, видеть на скамье подсудимых! Вся губерния будет смотреть…
Мурзавецкая (в испуге). Как на скамье подсудимых?
Беркутов. Я вам сейчас объясню: скрывать незачем, уж все это теперь многим известно; завтра дойдет до прокурора, начнется следствие. Главный виновник, Горецкий, ничего не скрывает, его, должно быть, скоро арестуют.
Мурзавецкая. Да что такое, что?
Беркутов. Написаны фальшивые векселя на покойного Купавина; сделано это вчера; я подозреваю вашего племянника, не вас же подозревать, в самом деле.
Мурзавецкая. Нет, нет, не меня, не меня!
Беркутов. Написали письмо от имени Купавина вашему племяннику и два векселя, достали из кладовой старую конторскую книгу и положили их туда. (Увидав на столе книгу.) Вот в такую книгу. (Берет книгу и развертывает.) Да все они здесь! И в книге счет выведен… помарки, почистки. Прекрасно! Вещественные доказательства…
Мурзавецкая. Батюшка, не погуби!
Беркутов. Теперь моя главная забота: спасать нас.
Мурзавецкая. Спасай меня, батюшка, спасай! В ножки поклонюсь.
Беркутов. Не беспокойтесь! Я постараюсь всеми силами потушить это дело. Вас очень жаль! Чем вы виноваты!
Мурзавецкая. Ничем, батюшка, ничем!
Беркутов. Еще есть письмо, по которому вы получили тысячу рублей.
Мурзавецкая. Уж не упомню, батюшка, не упомню; память плоха стала.
Беркутов. Я вам напомню. (Вынув из кармана письмо.) Вот оно! Оно того же мастера. Вам надо будет деньги возвратить.
Мурзавецкая. Где ж я возьму, уж я их все раздала бедным; они теперь бога молят… не отнимать же у них.
Беркутов. Разумеется, вы были в заблуждении; но что ж делать, возвратить придется, если дело дойдет до суда. Впрочем, вы пока не беспокойтесь, выкиньте все это из головы!
Мурзавецкая. И рада б выкинуть, да нейдет. Ошеломил, да и говорит: из головы выкиньте!
Беркутов. Развлеките себя! Поговорим о чем-нибудь другом.
Мурзавецкая. Боюсь я, голубчик, окружного-то суда; страсть как боюсь.
Беркутов. Ну, может быть, дело как-нибудь и уладится. Вот вам новость! Лыняев сделал предложение Глафире Алексеевне.
Мурзавецкая. Да ну их! Что это сердце-то как дрожит… Изловила-таки она его!
Беркутов. И, кажется, очень ловко.
Мурзавецкая. Поделом ему! Ничего мне его не жаль! Не унимается сердце-то… А вы-то холостой?
Беркутов. Холостой.
Мурзавецкая. Что ж не женитесь?
Беркутов. Сначала дела мешали, а теперь невесты не найду. Посватайте!
Мурзавецкая. Кого б тебе посватать! Вот в виски вступило. Да чего ж лучше, соседка твоя, Евлампия Николаевна.
Беркутов. Она, кажется, не очень расположена ко мне; а я бы не прочь.
Мурзавецкая. Так сватать, что ли?
Беркутов. Сватать не сватать, а я бы попросил вас поговорить с ней поласковее, узнать ее мнение, посоветовать ей.
Мурзавецкая. Да уж не учи, я не глупей тебя на эти дела. Только ты меня выручи! Да вот тысяча-то рублей…
Беркутов. Вы для меня, а я для вас. Евлампия Николаевна должна сейчас приехать, а вместе с ней и Глафира Алексеевна, и Лыняев.
Мурзавецкая. Так уж ты меня извини, я пойду распоряжусь. Надо завтрак приготовить и кофей, жениха-то принять; ведь племянник будет.
Беркутов. Обо мне не беспокойтесь! Мне бы нужно сейчас же видеть Чугунова.
Мурзавецкая. Да он, каторжный, тут. Я его сейчас пошлю Вукол, Вукол! Да вот он!
Мурзавецкая уходит. Входит Чугунов.
Действие 5. Явление 5
Комедия «Волки и овцы» А. Островский
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен