Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Явление четвертое


Клеант, Оргон, Дамис, г-жа Пернель, Эльмира, Мариана, Дорина и Лоайаль.

Лоайаль

(Дорине в глубине)

Сестрица, добрый день! С хозяином бы дома
Мне увидаться: где бы мог
Его найти я?

Дорина

Здесь, но только
Не принимает он...

Лоайаль

Ах, мой дружок,
Поверьте, я его не задержу нисколько!
Я, видите, по делу одному —
С приятной весточкой. Уж вы не откажите...

Дорина

Вы кто же будете?

Лоайаль

Шепните,
Что господин Тартюф прислал меня к нему.

Дорина

(Оргону)

Какой-то подхалим! Имеет порученье
От вашего Тартюфа: говорит —
С приятной вестью к вам...

Клеант

(Оргону)

Прими! Не повредит...

Оргон

А если он предложит примиренье?
Я не могу... Меня трясет всего...

Клеант

Не злись — и выслушай его!

Лоайаль

(Оргону)

Имею, сударь, честь... Да охранит Всевышний
Ваш дом от бед и от врагов!

Оргон

(Клеанту, тихо)

Предусмотрительность моя была нелишней:
Он, видимо, на мир идти готов...

Лоайаль

Я не чужой для вас... Я преданным слугою
Был вашему достойному отцу...

Оргон

Вот как! Простите... Но не скрою,
Что не могу узнать вас по лицу!

Лоайаль

Я Лоайаль, судебный пристав...
По чистой совести скажу:
Уж сорок лет я доблестно служу,
На горе тем, кто в зависти неистов...
И вот я должен вам вручить
Повесточку... извольте получить!

Оргон

Повестка?.. А!.. Так неужели...

Лоайаль

Не гневайтесь — прошу вас об одном!
Нет ничего ужасного на деле:
В повестке речь идет о том,
Что вы с семьей должны оставить этот дом
Немедленно и вывезти отсюда
Всю движимость, какая есть у вас...

Оргон

Мне этот дом оставить?!.

Лоайаль

Да-с...
Судебный приговор! — не чья-нибудь причуда...
Теперь — вы знаете, кому
Принадлежит все ваше достоянье, —
Контрактец у меня: хоть было бы желанье —
Не придерешься ни к чему!

Дамис

(Лоайалю)

Я вашей наглости немало удивляюсь!

Лоайаль

Не к вам я, сударь, обращаюсь...

(Указывая наОргона.)

А лично к ним: они поймут меня
И мне противиться не пожелают сами...

Оргон

Однако же...

Лоайаль

Да-да! Уверен я,
Что мы сейчас покончим с вами.
Вы честный гражданин; что требует закон —
Исполню я, конечно, без препон...

Дамис

А что, когда-нибудь по вас гуляла палка?!.

Лоайаль

(Оргону)

Пускай бы он молчал или ушел!
Иначе я — хоть мне и будет жалко
Вас огорчить — составлю протокол!..

Дорина

(в сторону)

У этого законника, признаться,
Довольно беззаконный вид!

Лоайаль

С хорошими людьми — вам каждый подтвердит —
Я не привык сурово обращаться.
Нарочно я подстроил так,
Чтоб именно ко мне попало ваше дело:
Другой к нему отнесся б кое-как -
Повел бы грубо, неумело...

Оргон

Чего еще, когда вы целую семью
Из дома гоните?..

Лоайаль

Я время вам даю:
До завтра я отсрочу исполненье.
Но все ж иметь за вами наблюденье
Обязан я, и потому
С десятком молодцов я здесь переночую.
Они не причинят тревоги никому —
Ручаюсь вам... Для вида лишь пустую
Формальность мы — простите — соблюдем:
От всех дверей ключи себе возьмем.
А ночь пройдет — и в путь-дорогу!
Я даже вам людей дам на подмогу,
Чтоб только поскорей очистили вы дом...
Быть снисходительней, чем я, надеюсь, трудно.
За это я прошу вас приказать,
Чтоб уж никто не вздумал безрассудно
Мне в чем-нибудь перечить и мешать...

Оргон

(Клеанту)

Я не встречал противней рожи:
Последние бы выложил гроши —
А уж хватил бы от души!..

Клеант

Не лезь ты попусту из кожи!

Дамис

В руках такой немилосердный зуд,
Что я боюсь — не кончилось бы скверно!
Нет сил терпеть...

Дорина

(Лоайалю)

Дождетесь вы наверно,
Что вас когда-нибудь побьют!

Лоайаль

Ой, милая, смотри! Есть и на женщин суд,
И сильные бывают наказанья...

Клеант

Я думаю, покончить вам пора:
Оставьте, сударь, нас в покое до утра!..

Лоайаль

Так до приятного свиданья!..
Храни вас небеса!..

Оргон

Чтоб черт тебя побрал
С тем вместе, кто тебя послал!..


Действие 5. Явление 4
Комедия «Тартюф, или обманщик». Пьеса Ж.-Б. Мольера

« Явление 3

Явление 5 »





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама