Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Эльмира и Оргон.
Эльмира
Теперь вот этот стол сюда —
И полезай скорей!..
Оргон
Под стол?!.
Эльмира
Ну да!
Ты должен спрятаться совсем.
Оргон
Но для чего же
Под стол залезу я?
Эльмира
Ах боже!
Так надобно... уж ты мне не мешай!
Ну прячься — и ничем себя не выдавай...
Оргон
Я снисходителен до глупости, не скрою...
Но я свое таки возьму
И посмеюсь жестоко над тобою!
Эльмира
Смеяться-то придется — но кому?..
(Оргону, который уже под столом.)
На эту глупую затею
Решилась я ты знаешь для чего...
Открыть тебе глаза, надеюсь, я сумею...
Но чтоб поймать святошу твоего,
Должна я буду притвориться!
Ведь если я не поощрю его,
Он сам начать, пожалуй, побоится...
Пусть только он вообразит,
Что страсть его небезнадежна, —
Услышишь ты, как пламенно и нежно
Твой друг со мной заговорит!
Но я прошу — не мучь меня напрасно…
Я жертвую собой — ты это рассуди...
Когда тебе все станет ясно,
Не мешкая, тотчас же выходи —
Иначе я... Идет!.. Сиди!..
Действие 4. Явление 4
Комедия «Тартюф, или обманщик». Пьеса Ж.-Б. Мольера
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен