Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Тартюф, Эльмира и Дамис.
Дамис
(выходя из-за двери)
Ну нет!.. Я должен разгласить...
Я слышал все — теперь он в нашей власти!
Довольно нам из-за него сносить
Незаслуженные обиды и напасти!
Обману наглому конец!
Немедленно узнает все отец!..
Эльмира
К чему, Дамис? Ведь я уж обещала,
Что пощажу его... Сегодняшний урок
Пойдет ему, надеюсь, впрок...
Я не обижена нимало:
Для любящей и преданной жены
Все эти глупости смешны —
И мужа из-за них тревожить не пристало...
Дамис
Вы правы, может быть... но все-таки его,
По-вашему, щадить я не согласен:
Уж это было бы прямое баловство!
Его ли гнет над нами не ужасен?..
Пока отец им обольщен
И в святости его деяний убежден,
До той поры он только и опасен...
И эдакий-то случай упустить?
Да я бы никогда не мог себе простить!..
Эльмира
Дамис!..
Дамис
Нет-нет! Не тратьте слов бесплодно!
Я так решил... я так хочу!
Вы поступайте как угодно,
А я себя утешу — отомщу!..
Действие 3. Явление 4
Комедия «Тартюф, или обманщик». Пьеса Ж.-Б. Мольера
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен