Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Явление десятое


Роксана, Сирано, Кристиан, затем капуцин.

Роксана (подходя к перилам балкона).
Вы здесь, мой друг? Идите же сюда.
Вы говорили мне...

Сирано.
О поцелуе, да.
А вы произнести боитесь это слово?
Ужель для вас оно так странно и так ново?
Но если слово так уж обжигает вас,
То что же было бы тогда от поцелуя?
Не бойтесь же его, не бойтесь, вас молю я!
Как нечувствительно вы перешли сейчас
От легкой шутки шаловливой
Ко вздохам робости стыдливой,
От вздохов — к сладостным слезам!
Теперь нетрудно будет вам
От слез дойти до поцелуя!

Роксана.
О, замолчите, иль уйду я!

Сирано.
И может испугать вас этакий пустяк?
Что значит поцелуй? Непрочный, легкий знак,
Что подкрепляет нам признанья, клятвы, слезы...
Соединенье душ, дыханье нежной розы,
От сердца к сердцу путь, таинственный цветок,
Что наполняет нам всю душу ароматом.
Что значит поцелуй? Один лишь лепесток
В живом венке любви, роскошном и богатом;
Воздушный мотылек, спустившийся легко
На розовый бутон, раскрывшийся с улыбкой;
Секрет, который принял за ушко
Твои уста прелестною ошибкой.
Что значит поцелуй? Ничто, одна мечта,
К нам залетевшая нечаянно из рая;
Миг бесконечности, который, замирая,
Подарят мне твои уста!

Роксана.
Молчите! Я боюсь! Все это — бред опасный.

Сирано.
Да, поцелуй настолько чист и горд,
Что получил его один счастливый лорд
От королевы Франции прекрасной.

Роксана.
Не королева я, а вы — не Букингам!

Сирано (приходя в экстаз).
Нет, нет! И я, как он, скрывал свои страданья;
Как королеве, поклонялся вам,
Тая в своей груди немое обожанье;
Как он, печален я и верен...

Роксана.
И красив!

Сирано (опомнившись, в сторону).
Да, правда! Я забыл, как жалок мой порыв!

Роксана.
Твои слова звучат, мой бедный ум чаруя.
Ты победил меня! Я жажду поцелуя.
Иди ж, иди ко мне и с уст моих сорви
Пленительный цветок таинственной любви.

Сирано (толкая Кристиана к балкону, тихо).
Ступай!

Роксана.
Цветок любви прекрасный горделивый
Тебе раскроется с улыбкою стыдливой!

Сирано (Кристиану, тихо).
Ступай!

Роксана.
Нет больше сил, устала я в борьбе...
Миг бесконечности — возьми его себе!

Кристиан (не решаясь, тихо).
Но я стыжусь теперь подобного обмана!
Неловко как-то мне.

Сирано (толкая его, тихо).
Ступай же!

Кристиан быстро влезает на скамью и по ветвям и столбам взбирается на балкон.

Кристиан.
Ах, Роксана!

Роксана.
О милый!

Их уста сливаются.

Сирано.
Боже мой!

(Хватается за сердце).

О жизни дивный пир,
Ты, поцелуй любви, ты, упоенье рая!
Как нищий, голоден и сир,
Как Лазарь, крохи подбирая
От пира дивного... и этим счастлив я!
Да, да, здесь радость и моя:
Ведь на его устах она теперь целует
Все те слова, что я ей говорил!

(Стараясь быть веселее).

Да, эта мысль и придает мне сил,
И больше сердце не тоскует!

Звуки лютни.

А! То же начали играть, —
Должно быть, капуцин опять.

(Притворяется, будто прибежал издали, зовет).

Ого!

Роксана.
Кто там?

Сирано.
Не бойтесь, я, Роксана.
Скажите, нет еще здесь Кристиана?

Кристиан (очень удивлен).
А, Сирано?

Роксана.
Кузен?

Сирано.
Привет вам, господа!

Роксана.
Сейчас я к вам сойду туда.

(Отходит от окна).

В глубине сцены появляется капуцин.

Кристиан (увидев его).
Как? Снова он?

(Входит в дом Роксаны).


Действие 3. Явление 10
Пьеса «Сирано де Бержерак»
Эдмон Ростан

« Явление 9

Явление 11 »





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама