Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Сирано, потом Роксана и дуэнья.
Сирано.
Когда хоть луч один надежды я замечу,
Я ей отдам письмо, пойду к любви навстречу!
За стеклянной дверью появляется Роксана; она в маске, ее сопровождает дуэнья. Сирано быстро открывает дверь, женщины входят.
О боже мой! Я умереть готов.
(Дуэнье).
Послушайте, на пару слов.
Дуэнья.
Хоть на две.
Сирано.
Любите вы сладости?
Дуэнья.
Ужасно.
Сирано.
Вот и прекрасно!
Позвольте ж мне вам предложить сонет
Почтеннейшего Бенсерада!
Дуэнья.
Ох!
Сирано.
Не пугайтесь: как награда,
Вот горсточка в него насыпанных конфет.
Дуэнья (меняя выражение лица).
Ах!
Сирано.
А питаете ль вы склонность к этим пышкам?
Дуэнья.
Да, сударь! Даже слишком.
Сирано.
Раз... два... нет, мало двух:
Кладу вам три в поэму Сент-Амана.
А в недра этого тяжелого романа —
Вот вам бисквиты, легкие, как пух.
А, пирожки еще с малиновым вареньем!
Те подойдут как раз
К Шапленовым стихотвореньям.
А эти вафельки? Они прельщают вас?
Дуэнья.
О! В них я влюблена!
Сирано (нагружая ее пакетиками).
Теперь извольте слушать:
Прошу вас это все на улице докушать...
Дуэнья.
Но, сударь...
Сирано (выталкивая ее).
Полноте, не будет вам вреда.
Когда все кончите, вернетесь вы сюда.
(Запирает дверь, приближается к Роксане и, сняв шляпу, останавливается на почтительном расстоянии).
Действие 2. Явление 5
Пьеса «Сирано де Бержерак»
Эдмон Ростан
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен