Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Долгое время я размышлял над своими делами; ничего утешительного не приходило в голову. Отчаяние овладело мною настолько, что я даже не пытался сосчитать количество оставшихся у меня галет, вернее, крошек. По величине этой кучки искрошенного теста я мог сказать, что хватит пищи (при самом ничтожном дневном пайке) примерно дней на десять. Следовательно, мне оставалось жить еще десять дней или максимум две недели, а в конце этих двух недель умереть мучительной смертью. Я уже страдал, вернее, умирал от голода, и мне было страшно испытать эти мучения вторично, но у меня не было абсолютно никакой надежды.
Я даже не мог думать: потрясение, которое я испытал, увидев ящик пустым, как бы парализовало мой мозг. Я мог себе ясно представить только страшный конец.
Под конец, однако, надежда ко мне вернулась. Правда, настолько неопределенная и необоснованная, что ее следовало бы назвать лучом надежды. Мне пришла в голову чрезвычайно простая вещь: если я нашел один ящик с галетами, отчего бы мне не поискать второй?
Если он не стоит рядом с первым, то он может быть где-нибудь поблизости. Я уже говорил, что при погрузке судна грузы размещаются не по сортам товара, а по объему и форме упаковки, чтоб ящики и бочки не болтались при качке. Грузы, которые стояли вокруг меня, подтверждали это правило: здесь были галеты, мануфактура, водка и бочка с водой. Может быть, второй ящик с галетами не находился непосредственно за первым, но он мог быть неподалеку, может быть, даже за мануфактурой или где-нибудь в таком месте, куда я мог проникнуть.
При этой мысли я почувствовал новый прилив энергии и стал обдумывать план поисков.
План тотчас был выработан, но единственным средством для его выполнения мог служить только один инструмент — мой нож. Других средств у меня не было и не могло быть. Мне пришло в голову проложить ножом дорогу через бочки, ящики и тюки и добраться до второго ящика с галетами. Чем больше я думал об этом, тем более выполнимой казалась мне моя идея. То, что нам кажется трудным или невыполнимым при обыкновенных обстоятельствах, становится легким, когда нам угрожает смертельная опасность и когда мы знаем, что таким путем сможем спасти жизнь. Самые тяжелые лишения и величайшие трудности становятся легкими затруднениями, когда дело идет о жизни и смерти.
А тут как раз решался вопрос, суждено ли мне жить, и я без колебаний взялся за долгую и трудную работу, как только почувствовал, что этим путем можно избавиться от голодной смерти.
Я решил ножом проложить себе дорогу через груды товаров в поисках драгоценного груза, содержащего пищу. Если будет удача, я останусь жить, если нет — умру. Кроме того, лучше провести это время в борьбе и надежде, чем в бесплодном отчаянии. Две недели дожидаться смерти в тысячу раз мучительнее, чем умереть.
Лучше бороться, питая надежду новыми усилиями. Самый труд сократит мне время и отвлечет меня от мрачных мыслей о возможной кончине.
Так думал я, и бодрость снова пробуждалась во мне.
Я стоял на коленях, полный решимости, сжимая в руке нож. Как я оценил в ту минуту счастье обладать этим куском стали! Я бы не обменял его на целый корабль, наполненный чистым золотом.
Я говорю, что стоял на коленях. Я не мог встать в полный рост, сколько бы ни добивался: не было места, потолок моей кабины был слишком низок.
И я глядел вверх и думал о той блаженной минуте, когда я выпрямлюсь…
В следующий момент я уже действовал. Прежде всего надо было узнать, что находится за ящиком шерстяной материи. Ящик с галетами был пуст, и я без труда мог проникнуть к ящику с мануфактурой. Вы помните, что именно через галеты я набрел на шерстяную материю, которая так мне пригодилась. Чтобы достигнуть следующего ящика, надо было просто раскидать рулоны шерстяной ткани: ящик с шерстью был уже взломан.
Для этого мне не нужен был нож. Я отложил его в сторону, чтобы освободить руки. Затем просунул голову в ящик, когда-то полный галет, и залез в него весь. Через минуту, напрягая все силы, я выдергивал из соседнего ящика штуки сукна.
Глава 43. В поисках второго ящика с галетами
«Морской волчонок». Майн Рид
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен