Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Явление 4


Селимена, Альцест, Дюбуа.

Альцест

Что значит этот вид? Ответишь ты иль нет?
Ну?..

Дюбуа

Сударь...

Альцест

Говори!

Дюбуа

Молчание и тайна.

Альцест

Ну?

Дюбуа

Обстоятельства тревожны чрезвычайно.

Альцест

Да что с тобой?

Дюбуа

Сказать?

Альцест

Конечно, рассказать.

Дюбуа

Но мы здесь не одни...

Альцест

Эй, времени не трать,
И к делу!

Дюбуа

Сударь, мы должны спешить отсюда.

Альцест

Что?

Дюбуа

Удирать скорей, чтоб не случилось худа.

Альцест

Зачем?

Дюбуа

Поверьте мне, у вас беда стряслась!

Альцест

В чем дело?

Дюбуа

Наутек скорее, не простясь!

Альцест

Что значит это все?

Дюбуа

Сосчитаны часочки,
И надо тягу нам задать без проволочки.

Альцест

Я голову тебе об стенку разобью,
Коль ты не объяснишь фантазию свою!

Дюбуа

А вот что, сударь мой: послушать не хотите ль?
Сегодня к нам пришел на кухню посетитель -
Страшенный, в черном весь; бумагу он принес.
Чтоб посмотреть, что в ней, я было сунул нос:
Бумага из суда. Но, сударь мой, поверьте,
Так нацарапано — не разберут и черти.

Альцест

Что в этом общего, скажи мне, низкий плут,
Со всем, что только что ты наболтал мне тут?

Дюбуа

А вот что: час спустя пришел к вам ваш знакомый,
Он очень сожалел, что не застал вас дома;
Он мне и приказал немедленно идти
И где бы ни было скорее вас найти.
И, зная, как я вам служу нелицемерно...
Как бишь его зовут... вот не скажу наверно...

Альцест

Бог с ним; что он сказал? Да ну же, ротозей!

Дюбуа

Ну, словом, все равно, из ваших он друзей.
Сказал, что вы должны покинуть это место,
Иначе пахнет здесь возможностью ареста.

Альцест

Как, он подробностей тебе не объяснил?

Дюбуа

Нет, он велел мне дать бумаги и чернил
И написал письмо. Я полагаю смело,
Вы из его письма узнаете, в чем дело.

Альцест

Давай его сюда.

Селимена

Как это объяснить?

Альцест

Не знаю, и в письме найти надеюсь нить.
Ты скоро ль, негодяй? Вот олух с глупой рожей!

Дюбуа
(после того как долго искал письмо)

Эх, я его забыл там на столе в прихожей!

Альцест

Не знаю, как тебя...

Селимена

Не тратьте вы минут,
Спешите разузнать скорей, в чем дело тут.

Альцест

Подумаешь, судьба какими-то путями
Взялась мне помешать договориться с вами,
Позвольте ж, чтоб над ней победу одержать,
До вечера еще вернуться к вам опять.


Действие 4. Явление 4
Комедия «Мизантроп»
Пьеса Ж.-Б. Мольера

« Действие 4, явление 3

Действие 5, явление 1 »





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама