Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Стихотворение «История государства Российского от Гостомысла до Тимашева».
Автор Алексей К. Толстой.
Произведение написано в 1868 году.
Вся земля наша велика и обилна, 1
Послушайте, ребята, 2
A эту правду, детки, 3
И стали все под стягом, 4
Ведь немцы тороваты, 5
Посланцы скорым шагом 6
Мы вам отсыплем злата, 7
Варягам стало жутко, 8
И вот пришли три брата, 9
«Hу,— думают,— команда! 10
Но братец старший Рюрик 11
Хоть вшивая команда, 12
И стал княжить он сильно, 13
За ним княжил князь Игорь, 14
Потом княжила Ольга, 15
Когда ж вступил Владимир 16
Он вдруг сказал народу: 17
«Перун уж очень гадок! 18
Послал он за попами 19
Поют себе умильно 20
Умре Владимир с горя, 21
Оно, пожалуй, с этим 22
Плоха была услуга, 23
Узнали то татары: 24
«От вашего, мол, спора 25
Кричат: «Давайте дани!» 26
Что день, то брат на брата 27
Иван явился Третий; 28
И вот земля свободна 29
Настал Иван Четвёртый, 30
Иван Васильич Грозный 31
Приёмами не сладок, 32
Жить можно бы беспечно 33
За ним царить стал Фёдор, 34
Борис же, царский шурин, 35
При нём пошло всё гладко, 36
К несчастью, самозванец, 37
И, на Бориса место 38
Хоть был он парень бравый 39
А то нам не по сердцу; 40
Взошёл на трон Василий, 41
Вернулися поляки, 42
Казаки и поляки 43
Прямые были страсти — 44
Чтоб трон поправить царский 45
И выгнала их сила 46
Свершилося то летом; 47
Варшава нам и Вильна 48
Сев Алексей на царство, 49
Царь Пётр любил порядок, 50
Он молвил: «Мне вас жалко, 51
Не далее как к святкам 52
Вернувшися оттуда, 53
Но это, впрочем, в шутку, 54
Хотя силён уж очень 55
Но сон объял могильный 56
Тут кротко или строго 57
Бирон царил при Анне; 58
Весёлая царица 59
Какая ж тут причина 60
«Madame, при вас на диво 61
Лишь надобно народу, 62
«Messieurs,— им возразила 63
За ней царить стал Павел, 64
Царь Александер Первый 65
Когда на нас в азарте 66
Казалося, ну, ниже 67
В то время очень сильно 68
Последнее сказанье 69
Ходить бывает склизко 70
Оставим лучше троны, 71
Что вижу я! Лишь в сказках 72
С горы со криком громким 73
Се Норов, се Путятин, 74
Их много, очень много, 75
Я грешен: летописный 76
Лиризм, на всё способный, 77
Поуспокой мне совесть, 78
Итак, начавши снова, 79
Увидя, что всё хуже 80
На утешенье наше 81
Что аз же многогрешный 82
То, спереди и сзади 83
Составил от былинок |
Сам Толстой, упоминая о своём произведении в письмах, каждый раз называл его иначе: «L’histoire de Russia», «L’histoire de Russie jusqu’a Тимашев», «История России», «Сокращённая русская история», «История государства Российского от Гостомысла до Тимашева». Почти все заглавия в письмах Толстого явно сокращённые, а потому мы остановились на последнем, в котором ощущается как фон «История Государства Российского» Карамзина. Весьма вероятно, что сатира не имела окончательно установленного поэтом заглавия. Существует, впрочем, другая точка зрения на этот счёт, которая основывается на свидетельстве В. М. Жемчужникова и согласно которой сатира должна быть озаглавлена «Сокращённая русская история от Гостомысла до Тимашева».
Сразу после написания «История» стала распространяться в списках и приобрела большую популярность. Редактор журнала «Русская старина» М. И. Семевский хотел опубликовать её тотчас же после смерти Толстого, но натолкнулся на цензурные препятствия. Ему удалось это сделать лишь в 1883 году. Возможно, что замысел сатиры Толстого возник не без воздействия двух стихотворений, напечатанных в известном сборнике «Русская потаённая литература XIX столетия» (Лондон, 1861): «Сказка» и «Когда наш Новгород великий…». Вот начало второго из них (до «Русской потаённой литературы» оно появилось в 4-й книжке «Голосов из России» — Лондон, 1857):
Когда наш Новгород Великий |
1 Ведь это позор — мы должны убраться прочь (нем.).
2 Уйти было бы неприлично, может быть, это не так уж плохо (нем.).
3 Мы справимся, давайте попробуем (нем.).
4 Это был великий воин (нем.).
5 Такова была последовательность (нем.).
6 Тогда пришел конец старой религии (нем.).
7 Иордан — река в Палестине, в которой, по евангельскому рассказу, крестился Иисус Христос.
8 Имярек — по имени. В официальных бумагах это слово указывало место, где нужно вставить чьё-нибудь имя.
9 Трезвонить лишь горазд. — Речь идёт о религиозности Федора, мало занимавшегося государственными делами.
10 Паки — опять, снова.
11 Но был ли уговор — то есть были ли взяты у Михаила Романова при его вступлении на престол какие-нибудь обязательства, ограничивавшие его власть.
12 Помилуй Бог! (нем.).
13 Madame, при вас на диво и т. д. — Желая прослыть просвещённой монархиней, «философом на троне», Екатерина II вступила в переписку с французскими мыслителями. Она добилась того, что её хвалили. Но все их советы относительно насущных политических и социальных преобразований в России остались, разумеется, втуне.
14 Дидерот — Д. Дидро.
15 Господа, вы слишком добры ко мне (фр.).
16 Мальтийский кавалер. — Павел I был гроссмейстером духовного ордена мальтийских рыцарей.
17 Louis le Desiré (Людовик Желанный) — прозвище, данное роялистами Людовику XVIII (1755—1824), возведённому на французский престол при содействии Александра I.
18 Veillot — барон И. О. Велио (1830—1899), директор почтового департамента министерства внутренних дел в 1868—1880 гг.; имя его неоднократно встречается в письмах и стихах Толстого; поэт негодовал на него за перлюстрацию (тайный просмотр) корреспонденции и высмеивал за плохую работу почты.
19 В полном составе (лат.).
20 Столбец — свиток, старинная рукопись.
21 Зело — очень.
22 Не дописах поспешно и т. д. — Ср. с текстом летописи: «Такоже и аз худый, недостойный и многогрешный раб Божий Лаврентий мних… И ныне, господа отци и братья, оже ся где буду описал, или переписал, или не дописал, чтите исправливая Бога для, а не клените».
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен