Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Варравин, один, потом Тарелкин.
Варравин (с досадою). К переследованию!?! Какой тут смысл?! — А ты, говорит, пиши. Нынче всякий по-своему, просто хаос, смешение языков (качая головой). Последние времена настали (вздыхает). А.... Изгажено дело. (Отворяя дверь в канцелярию.) Тарелкин!
Тарелкин входит.
Дело Муромских изгажено.
Тарелкин (с ужасом). Как?
Варравин. Этот помещик того наговорил Князю, что лучше содовой воды подействовало; ну он теперь стал на дыбы, да так и ходит. Приказал все Дело обратить к переследованию. Пишите бумагу.
Тарелкин. Что же с Муромским-то делать?
Варравин. Приказал; вы его нрав знаете.
Тарелкин. Однако это всегда в ваших руках было.
Варравин. И приступу нет. Один раз так на меня глянул, что я и оттупился; черт, мол, с тобой.
Тарелкин. Вот не угодно было согласиться на первое предложение Муромского.
Варравин. Я сказал, нельзя. Пойдет к переследованию.
Тарелкин. Он умрет, вот увидите, скоро умрет. А дочка, за это отвечаю, — гроша не даст, у нее, видите, на все принципы.
Варравин и Тарелкин (вместе). Тс.... ах.... (Тоскуют. Молчание.)
Тарелкин. Стало, так он со своими деньгами домой и поедет.
Варравин. Так и поедет.
Тарелкин. Это невыносимо!.. Сколько лет.... что забот.... что хлопот; (в сторону) меня кредиторы завтра же за ворот возьмут. (Вслух.) Это невыносимо.
Варравин (думает). Азартный человек — опасен. Если взять, а дела ему не сделать — он, пожалуй, скандал сделает. В нем совсем нет той скромности, как вот прочие просители. Ведь придет теперь проситель, точно овца Господня; что ты хочешь, то с ним и делай. А он так нет. Его Князь в Полицию хотел отправить — за помешанного принял.
Тарелкин. Неужели?.. За помешанного.... Гм. Ваше Превосходительство! — да если он помешанный (смотрят внимательно друг на друга).... Ведь это уж лучше овцы Господней....
Варравин (думает). Н-да.
Тарелкин. Ведь ему веры нет, как хочешь кричи....
Варравин (про себя). Есть для таких случаев оборот.... разве попробовать!.. (Думает.)
Тарелкин. Ей-Богу, Ваше Превосходительство, ведь он так уедет....
Варравин (решаясь). Хорошо!.. Пусть так!.. (Тарелкину.) Сей же час пишите мнение об обращении Дела к переследованию.
Тарелкин. Слушаюсь-с. (Садится и быстро начинает писать.)
Варравин. Пишите резко. Его Сиятельству так угодно.... Сначала как обыкновенно, потом идите так: «а потому принимая на вид: Первое....»
Тарелкин (пишет). Первое....
Варравин. И проставьте здесь оные четырнадцать Пунктов о подозрении в любовной связи — знаете — из особого Мнения....
Тарелкин. Знаю, Ваше Превосходительство. Ведь их тятинька составляли.
Варравин. Ну да. За сим идите так (диктует): «и поставить следственной комиссии на вид обнаружить причины запирательства мамки Семеновой, и если потребуется, то приступить по закону, — к медицинскому освидетельствованию подсудимой». —
Тарелкин (пишет). Подсудимой.
Варравин (собирает бумаги). И тотчас в переписку, чтобы к докладу завтра было готово. Слышите?
Тарелкин (продолжает писать). Слышу-с.
Варравин (подходя к нему ближе и вполголоса). Между тем завтрашний же день утром вызовите к себе поверенного Муромских; да в глаза ему этим пунктом и пырните!.. Смотри, мол, борода, вот что грозит! Жизнь и смерть! Деньги!.. Двадцать пять тысяч, как один рубль. Чтоб тотчас были! Без проволочек и шатаний.... (Идет в канцелярию.)
Тарелкин (в сторону). Как же это? (Думает.) — Пишем мнение; — Дело идет к переследованию; с Начальством сладить не можем, — а деньги дай! — (Прилежно пишет). Не понимаю....
Варравин (отворивши дверь в залу канцелярии). Господа! Бумаги к подписанию Его Сиятельства; только самонужнейшие и скорее.
Тарелкин (останавливается писать и думает). Не понимаю.... (Махнув рукою.) А, были бы деньги.... (Прилежно принимается писать во все продолжение следующей сцены.)
Действие 3. Явление 13
Пьеса «Дело»
А.Н. Сухово-Кобылин
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен