Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
«После того, когда полет орлиный,
Сто и сто лет и боле Зевса птица
Так крыл ее священных покрывало,
Я цезарь был, я был Юстиниан.
Но прежде чем свершил я это дело,
Но пастырем великим Агапитом
Не видит так мышленье человечье,
Чуть стал я верить с церковью согласно,
Вручил я Велизарию войска, —
Но к первому вернемся мы предмету
Чтоб видел ты и смысл святого знака,
Теперь мы взглянем, доблестью какою
Ты знаешь, что на Альбе было свито
Ты знаешь то ж, — с сабинского захвата
Ты знаешь, он предшествовал со славой
Потом ему достали власть над миром
Предел поставив гордости арабьей
И Сципион возвысился им юный;
Но небо восхотело дать вселенной
Его деянья стали славны в свете.
И что по переходе Рубикона
В Испанью и в Дураццо устремила
Антандр и Симоис, где ей начало,
Там разразилась, словно гром, на Юбу
Встал знаменосец следующий — Бруту
И Клеопатре искупить кручиной
На Красное орел помчался море,
Но все, что свершено святым сим знаком,
Покажется, когда деянья эти
И чрез меня вещающее право
Дивись, к чему тебя стремлюсь привесть я:
Ломбардский зуб святую Церковь ранит —
Суди же тех, кого я в первой части
Противоставил знаку мировому
Пусть гибеллины действуют отныне
Знай, Карл, над ним смеющийся кичливо
Оплачет сын отеческий проступок!
Сиянье сей звезды всех тех оденет,
Когда желанья, отдалясь с дороги,
Заслуги те нас частью насыщают;
Насытить Божья правда нас дотоле,
Различье звуков разрешится в строе
А вот блистает в этой искре белой
Но не гордится пусть его изгнаньем
Когда на тронах королевских чтимы
Когда ж Раймонд, злым языкам поверя,
И тот ушел, беспомощный и старый. Его бы еще боле восхвалил он!» |
Песнь 6
Часть 3. «Рай»
Поэма «Божественная комедия» Данте Алигьери
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен