Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
«О Дева-Мать, дочь Сына Своего!
Ты цель конечная верховной воли;
В Твоем лишь солнце был возврат возможен
Ты — яркий полдень солнца милосердья
Так женски велика и так сильна Ты,
До просьбы Твоя благость все дарует
В Тебе — все милосердье, все щедроты,
Сей муж из бездны больше всех глубокой
И ныне молит — силы дать довольно
Я для себя, ее не жарче жажду,
Рассей же в нем все смертности туманы,
Еще молю, всемощная Царица:
Восторжествуй над плотию в бореньи!
Взор, чтимый и любимый Божеством,
И вновь вознесся к вечному сиянью,
Я чувствовал, что я, который к краю
Бернард мой взор направить вверх пытался,
И глаз мой очищал себя ревниво
Представшие с тех пор красоты Рая
Как в сновиденье, видевшем спросонок,
Таков я есть, и хоть мой сон не длится,
На солнце так сугроб растает снежный!
Свет вышний, блещущий издалека нам,
Язык мой, чтобы стал и он могущим,
Зане, пройдя сквозь память не без следу
Но принимая во вниманье рану
До тех пор в созерцании упорен,
Дар милости мне был столь изобилен,
Внутри его воедино́ сплетенной
Все, что существенно и что случайно,
Пред формою я был универсальной
Хотя тот миг уж стерло мне забвенье,
И так мой поглощенный разум в сети
Столь от него возвышен и восторжен, —
Зане в нем полнота всех благ, для воли
Но речь, какую понимают люди,
Не потому чтоб стал разносторонней
Знать, было зренье, что мало-помалу,
Но в яркой глуби сущности верховной
Как радуга, один был отражаем
О, как мой голос слаб, чтоб о предмете
О свет, в себе покоящийся вечно,
Второй круг, отражаемый обратно,
Наш образ мне имеющим явился:
Как геометр, напрягши ум с натугой,
Таков я был при новом сем виденьи, —
Хоть слабы были б собственные крылья
Но изменяет мне мой гений верный, Любовь, что движет сферы и светила. |
Песнь 33
Часть 3. «Рай»
Поэма «Божественная комедия» Данте Алигьери
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен