Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Лишь только стал Септентрион верховный
Тот блеск, который за собою вслед
Как взор вперили все пророки мира,
Один из них, как с неба херувим,
Как из могил, призыв трубы почуя,
Над пресвятою колесницей так
И пели все: «Benedictus, qui veniste»,2
Видал я утром, как дает заря
И как лик солнца, встав из волн потока,
Так в недрах облака живых цветов,
В зеленой мантии, в венке заветном
И дух во мне, хоть он и перестал
Теперь, без созерцанья даже оком,
И лишь очам моим передалась
Я, как младенец, что при каждой боли
К Виргилию, чтоб высказать: «Вся кровь
Но, ах! исчез Виргилий навсегда там;
Все радости, что первою женой
«О Данте, слез о том, что прочь Виргилий
Как адмирал то с носа, то с кормы
Так с левого обвода колесницы,
Я зрел, как та, которую вокруг
И хоть покров, из-под венка Минервы
С величьем, сродным царскому лицу,
«Вглядись в меня, вглядись: я — Беатриче!
Мой взор упал тут в чистых вод стекло;
Не кажется и сыну мать столь строгой,
Едва лишь смолкла — ангелы вдали:
Как стынет снег у мачт живых на теле,
Едва ж из стран без тени до вершин
Так я без слез и вздохов был, доколе
И вот, когда он состраданье мне
Растаял лед вкруг сердца в миг тот самый
Она ж, все там же стоя, в небеса
«От вечности вы в свете бесконечном;
Я ж смысл такой желаю дать словам,
Не только силой тех кругов чудесных,
Но и обильем Божеских даров,
Он таковым в своей был жизни новой,
Но тем полней бывает сорных трав
Моей красой он сдержан был на время,
Но лишь чреда настала дням вторым,
Когда ж на дух сменила плоть земную
И ложный путь он и́збрал в слепоте,
Наитье свыше уж не помогало,
И так он пал, что мне уже одна
Затем-то я и к мертвым в сень спускалась
Нарушится суд Божий, если в рай Раскаянья, пролив здесь горьки слезы». |
1 Я пришел, моя невеста, из Ливана (лат.).
2 Блаженны вы, кто пришел (лат.).
3 Руки полны финиковых лилий! (лат.).
4 Я верил в тебя, Господь (лат.).
5 мои ноги (лат.).
Песнь 30
Часть 2. «Чистилище»
Поэма «Божественная комедия» Данте Алигьери
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен