Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Беседа наша не мешала ходу,
И, взор в меня из впадин глаз вперив,
И я сказал, не прерывая слова:
Но что Пиккарда? где теперь она?
«Сестра — не знаю, что мне в ней приличней
Так он сперва сказал мне, a потом:
Вот этот дух, — и указал он пальцем, —
Держал святую церковь на земли.
Он указал мне и других в том сборе,
Здесь скрежетал голодный Убальдин
Здесь был мессер Маркезе, что день каждый
Но как, глядя на многих, лишь к одним
Он мне шептал, и там, где Божьей муки
И я: «О дух! коль хочешь ты начать
И он: «Есть дева и еще не носит
В нем вспомнишь ты пророчество мое;
Но объясни: я вижу не творца ли
И я ему: «Я тот, что лишь пишу
И он: «О брат! вот узел, что так вяжет
Перо у вас, лишь истину ценя,
А кто идет не этим направленьем,
Как на зимовье к Нилу, стаи птиц
Так бывшие со мною Божьи чада,
И как иной, бежать измучен в круть,
Так, дав пройти тому святому стаду,
И я: «Не знаю, краток ли мой век;
Затем что град, где жребий дал мне ложе,
И дух: «Утешься! злой виновник бед
И с каждым скоком все быстрей несется
Круг этих сфер (и вверх он взор возвел)
Прощай! В сем царстве каждый миг нам дорог;
Как конь выносит во всю прыть свою
Так с нами он расстался, бег удвоя,
Когда ж от нас бежал настолько дух,
Вдруг вижу я: стоит, полна плодами.
Поднявши руки, множество теней,
Но тот, кого толпа их умоляет,
Потом, в слезах, собранье разошлось,
«Идите дальше! Древо то, что Еву
Внимали мы, не зная, пел нам кто
«Припомните, — рек голос, — проклятое
И тех евреев, коих не́ взял в бой
Так краем, им же сей карниз обра́млен,
На путь пустынный выступя потом,
«Куда идете; так предавшись думам?» —
Я поднял взор к тому, кто так вещал,
Как тот, кто рек нам: «Если к высям ясным
Он так сиял, что я не мог взглянуть,
И как, зари предвестник, пред возвратом
Так на чело струился мне эфир,
И глас вещал: «Блажен, кто Божьим страхом И алчет сердцем Правды лишь одной». |
Песнь 24
Часть 2. «Чистилище»
Поэма «Божественная комедия» Данте Алигьери
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен