Русская и мировая классика Переводы и оригиналы |
Как под ярмом идут волы походкой
Когда ж он мне: «Оставь ее! спеши!
Я, выпрямя хребет свой, со́брал силы
Я за вождем охотно в той стране
Тогда поэт: «Склонись к земле очами!
Как на земле, на память временам,
И часто льются слезы там живые,
Так точно здесь, но с большей красотой
С одной руки я зрел, как благородней
Я зрел, с другой руки, как Бриарей,
Я зрел Палладу, Марса зрел и Феба:
Я зрел Нимврода: с ужасом лица
О мать Ниоба! в горе сколь глубоком
О царь Саул: как ты пронзен в упор
О глупая Арахна! как, тоскуя,
О Ровоам! уж без грозы в очах,
Являл помост и то, как бледнолицей
Являл и то, как сыновьями был
Являл помост, как пред Томирой в сраме
Являл, как в бегство ассирийцев стан
Я зрел там в Трое прах и мрак пещерный!
Кто кистью там, кто там резцом живым
Там мертвый мертв, живые все там живы!
Кичись теперь, гляди надменно вдаль,
Уж далее мы обогнули гору.
Когда мне тот, кто так всегда светло
Смотри: грядет уж Ангел, поспешая
Благоговеньем ум и взор укрась,
Я так привык внимать его внушеньям
Прекрасный Дух явился нам тогда
Раскрыв объятья, a потом и крылья.
Как редко здесь восходят по стези!
Нас приведя к скале, где путь просечен,
Как вправо, там, для всхода на скалу,
Подъем чрезмерно трудный стал возможен
Так точно здесь работой склон смягчен,
Лишь повернули мы туда, как снова
О! как различен вход в ущелья гор
Уж всходим мы по тем святым каменьям,
И я: «Поэт, какой тяжелый груз
«Когда все Р, — сказал он, — коих знаки
Так овладеет воля силой ног,
Как человек, который нечто носит
Но убедиться пособит рука:
Так, пальцы правой я руки расправив, То видя, вождь сдержал свой добрый смех. |
1 Пе́стун (устар.) — наставник, воспитатель (тот, кто пестует кого-либо)
2 Ветри́ло, — а, ср. (стар.) — то же, что парус.
3 Всу́е нареч. (церк.) — без необходимости, напрасно, попусту.
4 Одинакий, прил. — одинаковый, подобный, похожий, идентичный.
Песнь 12
Часть 2. «Чистилище»
Поэма «Божественная комедия» Данте Алигьери
Искать произведения | авторов | цитаты | отрывки
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон
Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен