Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Волк и Журавль И. Крылов


Что волки жадны, всякий знает:
‎Волк, евши, никогда
‎Костей не разбирает.
За то на одного из них пришла беда:
‎Он костью чуть не подавился.
‎Но может Волк ни охнуть, ни вздохнуть;
‎Пришло хоть ноги протянуть!
‎По счастью, близко тут Журавль случился.
Вот, кой-как знаками стал Волк его манить
И просит горю пособить.
‎Журавль свой нос по шею
Засунул к Волку в пасть и с трудностью большею
‎Кость вытащил и стал за труд просить.
‎«Ты шутишь!» зверь вскричал коварный:
‎«Тебе за труд? Ах, ты, неблагодарный!
А это ничего, что свой ты долгий нос
И с глупой головой из горла цел унес!
‎Поди ж, приятель, убирайся,
Да берегись: вперед ты мне не попадайся».


Басня «Волк и Журавль» (Что волки жадны, всякий знает). Автор Иван Крылов.

Стихотворение написано в 1816 году.


Мораль басни

Что волки жадны, всякий знает.


‎«Ты шутишь!» зверь вскричал коварный:
‎«Тебе за труд? Ах, ты, неблагодарный!
А это ничего, что свой ты долгий нос
И с глупой головой из горла цел унес!
‎Поди ж, приятель, убирайся,
Да берегись: вперед ты мне не попадайся».





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png

Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг.

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.
Фрэнсис Бэкон

Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Александр Герцен



Реклама