Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature

Авторские экскурсии
по Екатеринбургу


Товарищу Нетте, пароходу и человеку В. Маяковский

Я недаром вздрогнул.
                                      Не загробный вздор.
В порт,
            горящий,
                            как расплавленное лето,
разворачивался
                            и входил
                                            товарищ «Теодор
Нетте».
Это — он.
                  Я узнаю его.
В блюдечках — очках спасательных кругов.
— Здравствуй, Нетте!
                                      Как я рад, что ты живой
дымной жизнью труб,
                                     канатов
                                                   и крюков.
Подойди сюда!
                          Тебе не мелко?
От Батума,
                   чай, котлами покипел…
Помнишь, Нетте, —
                                   в бытность человеком
ты пивал чаи
                       со мною в дипкупе?
Медлил ты.
                    Захрапывали сони.
Глаз
         кося
                  в печати сургуча,
напролет
                 болтал о Ромке Якобсоне
и смешно потел,
                             стихи уча.
Засыпал к утру.
                           Курок
                                      аж палец свел…
Суньтеся —
                     кому охота!
Думал ли,
                  что через год всего
встречусь я
                     с тобою —
                                         с пароходом.
За кормой лунища.
                                 Ну и здорово!
Залегла,
                просторы надвое порвав.
Будто навек
                     за собой
                                     из битвы коридоровой
тянешь след героя,
                                 светел и кровав.
В коммунизм из книжки
                                         верят средне.
«Мало ли,
                   что можно
                                      в книжке намолоть!»
А такое —
                    оживит внезапно «бредни»
и покажет
                  коммунизма
                                        естество и плоть.
Мы живем,
                    зажатые
                                    железной клятвой.
За нее —
                  на крест,
                                  и пулею чешите:
это —
            чтобы в мире
                                    без России,
                                                        без Латвии,
жить единым
                        человечьим общежитьем.
В наших жилах —
                                кровь, а не водица.
Мы идем
                 сквозь револьверный лай,
чтобы,
            умирая,
                           воплотиться
в пароходы,
                     в строчки
                                      и в другие долгие дела.

Мне бы жить и жить,
                                   сквозь годы мчась.
Но в конце хочу —
                                 других желаний нету —
встретить я хочу
                            мой смертный час
так,
       как встретил смерть
                                          товарищ Нетте.


Стихотворение «Товарищу Нетте, пароходу и человеку» (Я недаром вздрогнул. Не загробный вздор). Автор В. Маяковский.

Стихи написаны в 1926 году. Произведение посвящено памяти дипломатического курьера Теодора Нетте, который погиб во время нападения в поезде, защищая дипломатическую почту вместе со своим товарищем. Второй дипкурьер Иоганн Махмасталь сумел доставить секретные письма в Ригу и потерял сознание только после передачи их сотруднику дипмиссии. Оба были награждены орденом Красного Знамени.



Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png


Как сохранить зрение
Какие контактные линзы бывают
Нужно ли менять раствор для линз каждый день
Что нужно купить для ухода за контактными линзами


Реклама