Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


Лебедь, Щука и Рак И. Крылов




Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав — судить не нам;
Да только воз и ныне там.


Басня с вступлением «Лебедь, щука и рак» (Когда в товарищах согласья нет). Автор Иван Крылов.

Стихотворение написано в 1814 году.

Короткие басни Крылова


Мораль басни

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png



Реклама