Искать произведения  search1.png
авторов | цитаты | отрывки

Переводы русской литературы
Translations of Russian literature


XXXIII




Она зари не замечает,
Сидит с поникшею главой
И на письмо не напирает
Своей печати вырезной.
Но, дверь тихонько отпирая,
Уж ей Филипьевна седая
Приносит на подносе чай.
«Пора, дитя мое, вставай:
Да ты, красавица, готова!
О пташка ранняя моя!
Вечор уж как боялась я!
Да, слава богу, ты здорова!
Тоски ночной и следу нет,
Лицо твое как маков цвет».


Глава 3, строфа 33. Роман «Евгений Онегин» А. Пушкина.

«  Глава 3, строфа 32

Глава 3, строфа 34  »





Искать произведения  |  авторов  |  цитаты  |  отрывки  search1.png



Реклама